Перевод для "присутствует" на английский
Присутствует
гл.
Примеры перевода
3. "Стороны, присутствующие и участвующие в голосовании" означают Стороны, присутствующие и голосующие "за" или "против".
3. “Parties present and voting” means Parties present and casting an affirmative or negative vote.
устанавливает ПРИСУТСТВИЕ }) })
fixed PRESENT }) })
4. "Присутствующие и участвующие в голосовании Стороны" означают Стороны, присутствующие и голосующие за или против.
“Parties present and voting” means Parties present and casting an affirmative or negative vote.
Все присутствующие об этом знают.
All present know that.
с) Право на присутствие
(c) Right to be present
6. <<Присутствующие и участвующие в голосовании эксперты>> означает присутствующих и голосующих <<за>> или <<против>> экспертов.
"Experts present and voting" means experts present and casting an affirmative or negative vote.
Господа! — обратился он ко всем присутствующим, — господа!
Gentlemen!” he addressed everyone present, “gentlemen!
В присутствии подобных людей он всегда сидел тихо, как мышь.
and he was always sure to be as silent as a mouse when any such was present.
Прежде чем принять такое решение, я бы тебе советовала узнать, как к этому относятся присутствующие в этой комнате.
I would advise you, before you determine on it, to consult the wishes of the present party;
— Хорошо, — сказал он, когда последний заявил о своем присутствии. — Профессор Люпин написал мне о вашем классе.
“Right then,” he said, when the last person had declared themselves present, “I’ve had a letter from Professor Lupin about this class.
— Э-эх! — вскричал было Разумихин, но в эту минуту отворилась дверь, и вошло одно новое, не знакомое ни одному из присутствующих, лицо.
“A-a-ah!” Razumikhin began to shout, but at that moment the door opened and a new person, unknown to anyone present, walked in.
Вот почему Софье Семеновне и назначено было явиться сегодня же, прямо в — ую отель, где временно, с дачи, присутствует моя барыня.
That's why Sofya Semyonovna had an appointment to go straight to the ------y Hotel, where this lady is temporarily present, after her summer house.”
Прибавлю еще и повторю, что, несмотря на всю мою очевидную уверенность, понимаю, что все-таки, в теперешнем обвинении моем, присутствует некоторый для меня риск.
I will also add and repeat that, in spite of all my obvious certainty, I am aware that there is still some risk present for me in this accusation of mine.
Но в подобных случаях большею частию присутствующие, если их даже и много, отвечают молчанием, пассивным любопытством, не желая ничего на себя принимать, и выражают свои мысли уже долго спустя.
But in such a case, no matter how many are present, all prefer to keep silence: no one will take the initiative, but all reserve their comments till afterwards.
Я был когда-то опекуном его… очень милый молодой человек… и следящий… Я же рад встречать молодежь: по ней узнаешь, что нового. — Петр Петрович с надеждой оглядел всех присутствующих.
I once used to be his guardian...a very nice young man...up-to-date...I am delighted to meet young people: one learns what is new from them.” Pyotr Petrovich looked hopefully around at those present.
Ваше присутствие особенно сегодня для меня необходимо, – настойчиво и значительно объявила вдруг Настасья Филипповна. И так как почти уже все гости узнали, что в этот вечер назначено быть очень важному решению, то слова эти показались чрезвычайно вескими.
Your presence is absolutely necessary to me tonight," said Nastasia, significantly. As most of those present were aware that this evening a certain very important decision was to be taken, these words of Nastasia Philipovna's appeared to be fraught with much hidden interest.
гл.
ПРИСУТСТВИЕ НАБЛЮДАТЕЛЕЙ
ATTENDANCE OF OBSERVERS
Присутствие на заседаниях
Attendance at meetings
Только присутствие на сессии;
Attendance only;
Присутствие обязательно.
"Attendance mandatory."
Присутствие обязательное.
Attendance are cumpolsary.
гл.
6. Право на международную помощь и международное присутствие на месте.
The right for international assistance and an international presence on site.
Роды в присутствии медицинского персонала
Childbirths assisted by other than medical personnel
Операция проводилась при содействии соответствующих шейхов и в присутствии наблюдателей.
The operation was conducted with the assistance of the sheikhs concerned and in the presence of the observers.
Четыре ребенка родились дома в присутствии подготовленного персонала.
Four children were delivered at home assisted by trained personnel.
Присутствие ОПООНСЛ поможет правительству преодолевать эти трудности.
The presence of UNIOSIL will assist the Government in overcoming these challenges.
Статья 19: Присутствие при выполнении просьбы об оказании взаимной помощи
Article 19: Presence at the execution of the request for assistance
Телефонные разговоры проходят в присутствии сотрудника центра.
Calls are received in the presence of the manager's assistant.
Увеличение присутствия МООНДРК, гуманитарной помощи и поддержки КУМИ
Increase of MONUC's presence, humanitarian assistance and support to the IPC
Можно подумать, нам требуется его присутствие в обществе.
To imagine that we would need his assistance in society.
И в свете сегодняшних событий, я бы хотел объявить о том, что среди нас присутствует новый помощник менеджера.
And in light of today's events, I'd like to announce there's a new assistant manager amongst us. What'd I tell you, man?
Выплеск эмоций в присутствии моего помощника был ребячеством.
Your outburst in front of my assistant was childish.
гл.
Однако в некоторых обстоятельствах от судьи не требуется вести заседания в присутствии заседателей.
However, it is not necessary for the Judge to sit with assessors in certain circumstances.
В иные вечера он выпивал столько рому с водой, что голова у него шла ходуном, и тогда он долго оставался в трактире и распевал свои старинные, дикие, жестокие морские песни, не обращая внимания ни на кого из присутствующих.
There were nights when he took a deal more rum and water than his head would carry; and then he would sometimes sit and sing his wicked, old, wild sea-songs, minding nobody;
гл.
Наши патриоты и националисты восстают против их присутствия.
Our patriots and nationalists stand up and do not welcome them.
Эти люди незримо присутствуют в качестве свидетелей на нашем заседании.
Those victims stand as silent witnesses to our debate.
Я разозлился, расстроился — ну, не мог я выносить ее присутствие и все тут.
I got very angry and upset, and I couldn’t stand it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test