Перевод для "присутствовать на" на английский
Присутствовать на
Примеры перевода
attend the
На совещании присутствовали:
The following were in attendance:
На заседании присутствовали:
The meeting was attended by:
* Присутствовали на совещании.
* Attended the meeting.
ћне придЄтс€ присутствовать на церемонии?
Do I still attend the ceremony?
Вы присутствовали на похоронах жертвы?
You attended the victim's funeral?
Вы не можете присутствовать на Коронации.
You may not attend the Coronation.
Она даже согласилась присутствовать на свадьбе.
She even agreed to attend the wedding.
Присутствовать на службе небезопасно.
It's not safe to attend the service.
Жюли хотела присутствовать на нашей беседе.
Julie asked to attend the interviews.
Вы должны присутствовать на заседании.
We should go upstairs to attend the meeting.
Он хочет присутствовать на свадьбе.
He wants to attend the wedding.
Я хочу, чтобы он присутствовал на совещании по вопросам нашей стратегии.
I want him to attend our strategy conference.
Несколько позже я присутствовал на чтении лекции в инженерной школе.
Later I attended a lecture at the engineering school.
– Твои люди хотят присутствовать при церемонии? – осведомился фримен.
"Is it that your men wish to attend the ceremony?" the Fremen asked.
Ему не хотелось присутствовать на этом приеме, но отец был непреклонен: «У тебя есть долг.
He hadn't wanted to attend this function, but his father had been firm. "You have a place—a position to uphold.
Мистер Дарси вернулся точно в назначенное время и, как тебе известно от Лидии, присутствовал при церковном обряде.
Darcy was punctual in his return, and as Lydia informed you, attended the wedding.
А когда герцог все же непреклонно решил присутствовать на обеде, Хават печально покачал головой.
And when the Duke had remained adamant about attending the dinner, Hawat had shaken his head.
Кошмарная потасовка у гроба, о которой знают лишь немногие присутствовавшие на похоронах Арианы Дамблдор, вызывает ряд вопросов.
This dreadful coffin-side brawl, known only to those few who attended Ariana Dumbledore’s funeral, raises several questions.
Пивз выразил желание присутствовать на банкете. Но тут все ясно, вы его прекрасно знаете — совершеннейший дикарь, не может смотреть на тарелку с едой без того, чтобы не швырнуть ею в кого-нибудь.
He wanted to attend the feast—well, it’s quite out of the question, you know what he’s like, utterly uncivilized, can’t see a plate of food without throwing it.
Я должна присутствовать на важных делах государства.
I must attend to an important matter of state.
Присутствовать на его похоронах.
Attend to his funeral.
Я здесь, чтобы присутствовать на всех ваших назнач...
I'm here to attend to all your n...
Chance бы спокойно присутствовать на его бизнес, и он привел к людям недооценить его.
Chance would quietly attend to his business, and he led to get people to underestimate him.
Конечно, я должен присутствовать на работе.
Of course I have to attend to my job.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test