Перевод для "природных" на английский
Примеры перевода
прил.
Охрану окружающей природной среды и природных ресурсов;
Protection of the natural environment and natural resources;
:: природный капитал: база природных ресурсов, находящихся в распоряжении общества
:: Natural capital: made up of a community's natural resources;
f) способствовать преумножению и охране природных ресурсов и природного наследия;
(f) Enhance and protect natural resources and natural heritage;
Равным образом можно было бы воспользоваться и другими терминами, например природные богатства, природное наследие или природное достояние.
Other terms that could be used equally well are natural wealth, natural heritage or natural patrimony.
прав пользования природными ресурсами, порядка мониторинга природных ресурсов;
Rights to use natural resources and the manner in which natural resources are to be monitored;
с) Сбережение природного наследия и природной среды
(c) Preservation of natural property and the natural environment
a) сырая нефть, природный газ и продукты сжижения природного газа;
(a) Crude oil, natural gas and natural gas liquids;
Природная гимнастика?
Ginástica Natural?
Природное явление?
Natural?
Природное снотворное.
Nature's ambien.
-Природная качалка.
- Nature's gym.
Природного тренажера?
Nature's Stairmaster?
Скрытность и ложь — мы выросли на этом, и Альбус… у него был природный талант.
Secrets and lies, that’s how we grew up, and Albus… he was a natural.”
Остался лишь древний экземпляр книги «Природная знать. Родословная волшебников».
The only thing there was an old copy of Nature’s Nobility: A Wizarding Genealogy.
Но мой друг обладает природной скромностью и доверяет моим суждениям больше, чем своим.
But Bingley has great natural modesty, with a stronger dependence on my judgement than on his own.
Сириус схватил ее и прихлопнул увесистой книгой, называвшейся «Природная знать. Родословная волшебников».
Sirius seized it and smashed it with a heavy book entitled Nature’s Nobility: A Wizarding Genealogy.
Я нашла только одно упоминание фамилии «Певерелл»; в книге «Природная знать. Родословная волшебников».
The only place I’ve managed to find the name ‘Peverell’ is Nature’s Nobility: A Wizarding Genealogy.
Эти духи населяли природные объекты, такие как реки и горы, а также небесные тела вроде Солнца и Луны.
These spirits inhabited natural objects, like rivers and mountains, including celestial bodies, like the sun and moon.
— Наверно, всякому человеку свойственна склонность к какому-то недостатку, — природная слабость не может быть преодолена даже отличным воспитанием.
“There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil—a natural defect, which not even the best education can overcome.”
Вы едва ли заблуждаетесь в отношении преследуемых мною целей, хотя, быть может, и станете это отрицать ввиду вашей природной застенчивости.
You can hardly doubt the purport of my discourse, however your natural delicacy may lead you to dissemble;
– Составленный нами график перейдет в природный феномен, – объявил отец. – Жизнь на планете подобна ткани, в которой переплетены многие тысячи нитей.
"Our timetable, will achieve the stature of a natural phenomenon," his father said. "A planet's life is a vast, tightly interwoven fabric.
Потолок, следуя природному строению скалы и образуя надежный свод, уходил вверх достаточно высоко, чтобы обеспечить естественную циркуляцию воздуха в помещении.
The ceiling stretched away high enough to continue the natural supporting curve of the rock and to permit internal air-convection currents.
прил.
<<Золото погубило в людях природное чувство родства,
Gold killed in men the native communion;
12. Аргентина уже лишилась 75 процентов своих природных лесов.
12. Argentina has already lost 75 per cent of its native forests.
Роль природных лесов и лесонасаждений.
Role of Native Forests and Plantations
Уничтожение природных лесов вело к эрозии почвы и наносило ущерб сельскому хозяйству.
Destruction of native forests led to soil erosion and a loss for agriculture.
Чем больше я смотрю на хищника, Тем больше начинаю думать, Что это он контролирует популяцию Пушистиков в природной среде.
The more I watch our predator, the more I begin to think that it is what controls the Nubbins in their native habitat.
Но они ведь не перезаполнили свою природную зону обитания?
But they haven't overrun their native habitat, right?
Эдварда Третьего,— он предлагает Вернуть ему корону и страну, Поскольку он — природный их владыка.
Edward the Third, he bids you then resign your crown and kingdom, indirectly held from him, the native and true challenger.
Пилюли из киновари? Взять природную киноварь (сульфид ртути), разбавить спиртом в человеческом черепе, по две драхмы каждого.
Take native cinnabar, reduced into an alcohol of human cranium, each two drams.
Другими словами, в обработанной еде нет вероятно и десятой части полезных микроэлементов, содержащихся в еде в её природном состоянии.
In other words, processed foods don't even have probably 1/10 the original nutrients that were in the food in the native state.
Нам нужен природный камень для постройки, шпалы, все, что подходит
- We want native stone to build with. Railroad ties. Uh, things that fit in.
Будем же страшиться его природной мощи и судьбы.
And let us fear his native mightiness and fate of him.
Рядом океан. Ещё там волшебные природные леса.
Right near the ocean, but... but also full of the most gorgeous native forests.
Сейчас я покажу вам камин из природного камня!
Wait till you see the native stone fireplace!
прил.
При этом подходе для удостоверения личности индивидуума используются его природные качества.
This approach used innate qualities of the individual for authentication.
Все это приводило к образованию на земле туркмен особой духовной атмосферы и не случайно, национальный менталитет туркмен в своей сущности сформировался в качестве интернационального, сориентированного на человека, как на высшую ценность, в его основе - открытость, веротерпимость, уважение к культуре других народов, природное миролюбие.
It is no surprise, therefore, that the Turkmen mentality is essentially internationalist, centred around the human being as the supreme value, and based on openness, religious tolerance, respect for the cultures of other nations, and innate aversion to conflict.
18. Частичные результаты научных исследований этой проблемы свидетельствуют о том, что тот образ, который формируется в сознании некоторых представителей каждой расовой группы, зиждется не на предпосылках, характеризующих расизм как идеологию, или как отношение к природным или врожденным различиям биологического типа, а скорее связан с критериями, относящимися к стилю жизни, социальному поведению и т.д., которые они объясняют историческими и культурными причинами.
18. Partial findings from scientific research on this subject show that some people's images of racial groups other than their own stem not from the suppositions typical of racism as an ideology in other contexts, i.e. the existence of congenital or innate biological distinctions, but from judgements on certain features of lifestyle, social behaviour etc., which can be ascribed to historical and cultural causes.
Стремление к просвещению и вера в природную добродетель людей широко распространены среди жителей Бутана.
The aspiration towards enlightenment and the belief in the innate goodness of human beings are widely shared among Bhutanese.
Кроме того, "товарная стадия развития", на которой осуществляется сбор продукта, определяется такими факторами, как природные характеристики продукта, его способность выдерживать погрузку/разгрузку, перевозку и хранение.
Moreover, factors such as product innate characteristics, its ability to withstand handling, transportation and storage determine the "market stage of development" at which the product is harvested 2.10.
Вот что меня в тебе всегда восхищало, папочка: из тебя так и прет природное чувство такта и врожденное обаяние!
That's just what I've always admired in you, Dad - you're overflowing with innate sensitivity and charm.
Говорят, это природная способность.
It's said to be an innate ability.
Я верю, что это твоя природная доброта.
I BELIEVE IT'S YOUR INNATE GOODNESS.
Моё природное желание найти иную жизнь имело целью не праздный интерес.
My innate desire to seek out other life... was not so that I could walk among that life.
Это приобретенное, а не природное.
It's socialized, not innate.
У неё всегда была эта природная доброта.
She just always had this innate goodness.
прил.
Если газ закачивается в нефтяной или газовый коллектор, содержащий собственный природный газ, и планируется извлечение как закаченного, так и собственного природного газа, то в этом случае может отсутствовать возможность физического разграничения между той частью добываемого газа, который закачивается, и той, которая понимается под природным газом.
If gas is injected into an oil or gas reservoir containing indigenous gas, and where both injected and indigenous gas will be produced, there may not be a way to distinguish physically what part of the produced gas is injected and what is indigenous gas.
a) земли, территории и природные ресурсы коренных народов;
(a) Indigenous lands, territories and resources;
30. Постоянный суверенитет коренных народов над природными
30. Indigenous people's permanent sovereignty over
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test