Перевод для "природа с" на английский
Природа с
  • nature with
Примеры перевода
nature with
И вновь на экране "Природа" с парнем по имени Терри.
We now return to "Nature" with a guy named Terry in it.
нарушающего законы природы с женой сенатора?
Breaking the laws of nature with a senator's wife?
Это сопоставление красоты природы... с нашим ужасным механизированным обществом, это уничижение сестры Пчелы до ''предмета, что делает мед", бессмысленная глупость, граничащая с разрушением природной машины.
The juxtaposition of the beauty of nature with the whores of our recently mechanised society, reducing brother bee to nothing more than a "honey-making thing", a meaningless cog bound for destruction within the machine of nature.
Я думаю, растет количество людей желающих снова объединиться с природой, с растениями, животными и которым известно что шаманский путь - это способ сделать это и, что эти инструменты, эти психоактивные инструменты растительного происхождения, такие как Аяхуаска, это
I think there is a growing number of people who feel this desire get back in touch with nature with plants, with animals and who know that through the shamanic path, there is way of doing this and that actually these tools, these psychoactive tools for plants like Ayahuasca is a very direct way of doing this.
За 90 баксов вы можете "стать ближе к природе с чехлом для планшета, сделанным из стопроцентного тибетского бамбука"?
For 90 bucks, you can "be closer to nature with a tablet case made of 100% Tibetan bamboo"?
И быть на природе.. с кустарниками.
Be out in nature with the brush.
Поэкспериментировал бы с природой.
Then there’s an experience of nature.”
Да, природа насмешлива!
Yes, nature is full of mockery!
Какова природа времени?
What is the nature of time?
Природа ничего не делает за него; он все делает сам.
Nature does nothing for him, he does all for himself.
Снисхождение к собственной персоне свойственно человеческой природе.
Human nature is so prone to fall into it!
Расколоть ее, значит совершить противное природе насилие.
Splitting it is an act of violation, it is against nature.
Джон Торнтон немногого требовал от людей и природы.
John Thornton asked little of man or nature.
Но правда ли это? Правда ли, что моя природа побеждена теперь совершенно?
But is it so? Is it the case that my nature is conquered entirely?
Раздражительны вы уж очень, Родион Романыч, от природы-с;
You are all too irritable, Rodion Romanych, by nature, sir;
Она беззвучно вздохнула про себя, поняв природу яда.
It was a soundless mental sigh within her as she saw the nature of the poison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test