Примеры перевода
Предоставленный для размышления срок намеренно сделан непродолжительным, но достаточным для предположения о том, что соответствующее лицо является жертвой торговли людьми и желает принять помощь и информацию.
It is sufficient that the person in question is presumed to be a victim of human trafficking and must be willing to accept help and information.
42. Проститутки, готовые принять помощь, могут получить консультации и материальную помощь, которые предоставляют 65 центров обслуживания семьи.
42. Prostitutes who are willing to accept help may receive counselling and welfare assistance provided by the 65 Family Services Centres.
Сначала он был слишком горд, чтобы принять помощь, но я уговорила его.
At first, he was too proud to accept help, but I wore him down.
Но.... если бы Патрик не появился и не придал бы ей мужества, чтобы принять помощь...
But... if Patrick hadn't come along and given her the courage to accept help...
Джеймс, часть того, чтобы быть самостоятельным человеком - это знать, когда нужно принять помощь.
James, part of being your own man is knowing when to accept help.
Ты бы не принял помощь от меня поэтому я попросила маму сделать мне одолжение и предложить тебе работу.
You wouldn't accept help from me, so I told my mom to do me a favor and offer you a job.
Иногда мужчина должен знать, когда принять помощь. Сексуальное бельё для твоего путешествия.
SOMETIMES A MAN KNOWS WHEN TO ACCEPT HELP.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test