Перевод для "прилипать" на английский
Прилипать
гл.
Примеры перевода
гл.
9.1 В случае образцов, которые должны прилипать к гибкому материалу, например брезенту, применяют следующие требования:
9.1. For samples that are to be adhered to a flexible substrate, i.e. tarpaulin, the following shall apply: 9.1.1.
9.1 В случае образцов, которые должны прилипать к гибкому материалу, например брезенту, применяются следующие требования:
Flexing 9.1. For samples that are to be adhered to a flexible substrate, i.e. tarpaulin, the following shall apply:
По мере развития заболевания происходит полное гниение сосудистой ткани и может наблюдаться появление в районе глазков и/или столонового окончания клубня бледно окрашенного липкого выделения, к которому может прилипать почва.
As the disease progresses, the vascular tissue rots away completely and a pale coloured sticky ooze may appear at the eye lenticels and/or stolon end of the tuber to which soil may adhere.
Выделяемые какой-либо продукцией антипирены, скорее всего, будут абсорбироваться на частицах, которые могут прилипать к внутренним поверхностям приборов или к другим поверхностям в закрытых помещениях, либо могут распространяться за пределы закрытых помещений во время их проветривания.
When emitted from products, the flame retardants are likely to adsorb to particles, and these may adhere to surfaces within appliances or on other surfaces in the indoor environment, or they may spread to the outdoor environment during airing of rooms.
Не упрямо прилипают ваше мнение снова,
Don't stubbornly adhere your opinion again .
Толпы немытых отбросов, загромождающих тротуары, воздух, который будто прилипает к твоей коже, слой грязи, который невозможно смыть полностью.
The crush of the unwashed garbage stacked on the sidewalk, the air that seems to adhere to your skin, the layer of filth you can never completely wash away.
Благодаря этому они могут прилипать к очень скользким поверхностям - к банкам, например.
And that allows them to adhere to rather slippery surfaces like the glass of this jam jar.
-Сталь начнёт прилипать.
- Got it. - The steel will adhere to you.
Перикард, окружающий ее сердце, воспален и начинает прилипать к сердечной мышце.
The pericardial sac around her heart is inflamed and starting to adhere to the heart itself.
гл.
Я могучая белая акула, Лемон, а ты - рыба-прилипала, прицепившаяся ко мне своей головой-присоской.
I'm a mighty great white shark, Lemon, and you are a remora, clinging to me with your suction cup head.
Отпусти меня, бесклассовый прилипала
Let go of me, you classless cling-on.
Сам воздух прилипает к коже и пачкает её.
The very air clings to the flesh, tainting it.
Ты просто прилипала на спине акулы.
You are just a remora clinging to a shark's back.
– Он может прилипать к стене, как насекомое.
- What are you doing? - Clings to the walls like an insect.
И клочья грязных волос прилипают к твоему разгневанному лицу
And wisps of dirty hair cling to your angry face
гл.
Они получают бумагу и положить клей-карандаш на ней, И они прилипают два документа вместе.
They get a paper and put a glue stick on it, and they stick the two papers together.
Доктор Бланшо. Рыба-прилипала.
Dr. Blanchot, stuck to me like glue.
Она прилипает как клей.
It sticks like glue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test