Примеры перевода
сущ.
Особое внимание следует уделять таким вопросам, как механизмы урегулирования споров и гарантии репатриации прибыли.
Particular attention should be paid to issues such as dispute settlement mechanisms and profit repatriation guarantee.
b) лица, прибывшие в Кыргызскую Республику по паспортам, выданным Организацией Объединенных Наций;
(b) Persons visiting the Kyrgyz Republic on passports issued by the United Nations Organization;
В 2004 году в Ирландии было выдано 34 000 разрешений на работу и принято 133 000 вновь прибывших.
In 2004, Ireland had issued 34,000 work permits and welcomed 133,000 visitors.
Рассмотрев данный вопрос, Ассамблея принимает решение подтвердить полномочия вновь прибывшей российской делегации".
The Assembly, having examined the issue, decides to ratify the credentials of the new Russian delegation.
8. Прибывшим в Замок участникам в бюро регистрации будет выдан пропуск участника Конференции.
Participants will be issued a Conference badge when they register at the Registration Desk upon their arrival at the Château.
3. Справка о гражданстве, выданная посольством или консульством страны, из которой прибыло соответствующее лицо.
3. National identity card, issued by the embassy or consulate of the country of origin.
53. Я хотел бы призвать все делегации прибыть на следующую сессию в готовности разрешить этот вопрос.
53. I would ask all delegations to come to the next session prepared to resolve this issue.
b) лица, прибывшие в Республику Таджикистан по пропускам, выданным Организацией Объединенных Наций;
(b) Persons arriving in Tajikistan on laissez-passer issued by the United Nations;
Вопросы, связанные с отнесением прибыли согласно статье 7 Типовой конвенции Организации Объединенных Наций
Issues related to attribution of profits under article 7 of the United Nations Model Convention
C Варшавы прибыл. За убийство сотрудника госбезопасности выдали ордер на его арест.
- He came from Warsaw, got an arrest warrant issued, for a murder in the state security.
Джейк покинул дом Фаррингдона, прежде чем прибыла полиция, но теперь его разыскивают.
Jake fled the Farringdon home before the police arrived, but a BOLO's been issued.
Видя абсолютные руины... и понимая, что люди только и будут думать о факте разрушения, и о потерянной прибыли... и все будут пытаться поймать людей, которые совершили это.
Just seeing, you know, absolute ruins... and realizing that, like, all people were gonna focus on... was the fact that things were destroyed, and that the issues are being lost... and all they care about is catching the people that did it.
А теперь возвращайтесь туда, откуда прибыли, и передайте вашему начальству, чтобы нас с женой оставили в покое.
Now, will you please go back where you came from and tell whoever issues your orders to leave me and my wife alone?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test