Перевод для "предшественник" на английский
Примеры перевода
сущ.
В случае с его предшественником ситуация была иной.
That was not the case with its predecessor.
гражданства государства-предшественника
withdrawal of the nationality of the predecessor State
Создается впечатление, что выступал не президент, избранный для осуществления перемен, а за него говорили его предшественники, в том числе предшественники-республиканцы.
It is as if, instead the President elected to bring about change, his predecessors were speaking for him, including Republican predecessors.
действия оговорок государства-предшественника 290
the predecessor State 250
Лишение гражданства государства-предшественника . 17
Withdrawal of the nationality of the predecessor )
оговорок государства-предшественника 667
the predecessor State 579
сформулированных государством-предшественником 676
predecessor State 587
Должен сказать, вы восприняли встречу со мной значительно лучше, чем ваш предшественник.
And I must say, you’re taking it a lot better than your predecessor.
И, надеюсь, ты извлечешь хороший урок из судьбы своего предшественника!
And I hope you'll take to heart the lesson to be learned from the fate of your predecessor."
Ни разу среди всех переворотов в управлении Амстердама, к каким приводила партийная борьба, победившая партия не обвиняла своих предшественников в злоупотреблениях при управлении банком.
Amidst all the revolutions which faction has ever occasioned in the government of Amsterdam, the prevailing party has at no time accused their predecessors of infidelity in the administration of the bank.
— Честь обязывает нас служить нынешнему главе Хогвартса! — воскликнул дряхлый волшебник, в котором Гарри признал Армандо Диппета, предшественника Дамблдора. — Стыдно, Финеас!
“We are honour-bound to give service to the present Headmaster of Hogwarts!” cried a frail-looking old wizard whom Harry recognised as Dumbledore’s predecessor, Armando Dippet.
У фрименов новый вождь либо принимал бразды правления из мертвых рук своего предшественника, либо убивал сильнейшего противника из людей своего племени, если старый вождь погибал в Пустыне.
Here a leader took the reins from the dead hands of his predecessor, or slew among the strongest of his tribe if a leader died in the desert.
Как предполагалось, этот интерес требовал, чтобы никакая аренда, сданная кем-либо из его предшественников по владению землей, не препятствовала ему пользоваться на протяжении ряда лет полной стоимостью земли.
It was for his interest, they had imagined, that no lease granted by any of his predecessors should hinder him from enjoying, during a long term of years, the full value of his land.
— Насколько я знаю, мой предшественник не только произносил перед вами запрещенные заклятия, но и применял их к вам. — Он оказался сумасшедшим, разве не так? — горячо возразил Дин. — Но даже от него мы массу всего узнали.
“It is my understanding that my predecessor not only performed illegal curses in front of you, he actually performed them on you.” “Well, he turned out to be a maniac, didn’t he?” said Dean hotly. “Mind you, we still learned loads.”
сущ.
Его часто носят мальчики в качестве предшественника или замены тюрбана большего размера.
It is frequently worn by young boys as a precursor or alternative to a larger turban.
Порой они служат в качестве предшественника по отношению к тому, на что хотелось бы рассчитывать впоследствии.
Sometimes they serve as a precursor to what will hopefully follow.
Если исходить из того же, нищета может быть и предшественником, и гнездовьем нестабильности.
In the same vein, poverty can be a precursor and breeding ground of instability.
PHARE - предшественник структурных фондов - охватывает различные структурные меры, согласованные со страной;
PHARE, the precursor of the structural funds, which covers various structural actions agreed with the country,
Всеобъемлющей целью наших предшественников было:
The overarching goal of our precursors was
И этому - и тут у Шри-Ланки нет никаких сомнений - способствовал его предшественник.
Of that Sri Lanka has no doubt, having contributed to its precursor.
В настоящее время среди экспертов сложился консенсус относительно того, что предшественником номы является острый некротический гингивит.
The present expert consensus is that acute necrotizing gingivitis is a precursor of noma.
Следует помнить о том, что предшественниками расизма являются изолированность и ксенофобия.
Isolation and xenophobia, it should be remembered, were precursors to racism.
Международный трибунал по бывшей Югославии - это действительно предшественник постоянного международного суда.
The International Tribunal for the Former Yugoslavia was certainly a precursor of a permanent international court.
Джанет говорит охранник четкий предшественник звания бывшего десантника, как и Мик.
Janet says the security guard is a clear precursor of Mick's ex-SAS officer status.
Видимо, один из секретов, включал в себя предшественника чудовища Франкенштейна.
Those secrets apparently included a precursor to Frankenstein's monster.
Ты сказал, что этот персонаж был предшественником сегодняшнего клоуна, потому что он не мог говорить, так?
You said that this character was the precursor to today's clown because he couldn't speak, right?
начит, вы фактически воссоздали то, что стало предшественником спички.
So you've basically recreated what is the precursor to the match.
Могу предположить, что Мантикора, или ее предшественник, существует дольше, чем мы предполагали.
All I can figure is that Manticore or some precursor has been around longer than we realised.
На самом деле, эти интенсивная электрические бури, предшественники более мощных ударов.
Actually these intense electrical storms are precursors to some pretty powerful strokes.
Я тебе скажу, 30 галлонов предшественника...
I tell you, 30 gallons of precursor...
Очень часто предшественником к другим формам пыток.
Very often a precursor to other forms of torture.
Но духи предшественников не ублажили догматиков, которых было много.
But the precursor spirit didn't please the dogmatists, of whom there were many.
Конечно, мы упростили его на западе, превратили в простого предшественника современного Санта-Клауса.
Of course, we've trivialized him in the West, made him into the precursor of our modern-day Santa Claus.
сущ.
Подобного рода облака прежде увязывались с системами-предшественниками современных галактик.
Clouds such as this have been identified previously with the progenitors of current galaxies.
Более трех десятилетий назад наши предшественники в Генеральной Ассамблее нашли в себе решимость и политическую волю создать всеобъемлющие правовые рамки для спасения наших океанов.
More than three decades ago, our progenitors in the General Assembly found the resolve and political will to forge a comprehensive legal framework to save our oceans.
Тоун был стерт из существования, когда его предшественник,
Thawne was erased from existence when his progenitor,
Конечно ваши предшественники имеют полное право обижаться учитывая крайние меры вы и я заставили его замолчать.
Of course your progenitor would have every right to hold a grudge considering the extreme measures you and I took to silence him.
сущ.
Вариоба возглавлял танзанийскую делегацию на совещаниях Комитета по мирному использованию дна морей и океанов - предшественника Третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
Warioba led the Tanzania delegation to the meetings of the Committee on the Peaceful Uses of the Seabed, the forerunner to the Third United Nations Commission on the Law of the Sea (UNCLOS).
Этот информационный продукт является предшественником системы "ДЕСЕЛАК" и обеспечивает связь с 60% стран региона.
This is the forerunner of DESELAC and it already connects more than 60 per cent of the countries of the region.
Правившая в то время Прогрессивная лейбористская партия предпочитала решить вопрос о независимости в контексте выборов, тогда как Объединенная бермудская партия, предшественник Единого бермудского альянса, выступала за проведение референдума.
The Progressive Labour Party, which was the ruling party at the time, wished the issue of independence settled in the context of an election, while the United Bermuda Party, a forerunner of the One Bermuda Alliance, favoured a referendum.
Он был одним из самых активных сторонников интеграции карибских государств, а также инициатором создания Общего рынка восточнокарибских государств, явившегося предшественником Организации восточнокарибских государств.
He was one of the driving forces of Caribbean integration and initiated the Eastern Caribbean Common Market, the forerunner to the Organization of Eastern Caribbean States.
Этот вопрос входит в круг обязанностей как будущей Европейской полиции (Европола), так и ее предшественника — отдела Европола по борьбе с наркотиками.
The matter was included in the mandates of both the future European police force (Europol) and its forerunner, the Europol Drugs Unit (EDU).
Этот монастырь был поврежден также во время второй мировой войны, и монахи этого монастыря были расстреляны хорватскими усташами, предшественниками режима Туджмана.
This Monastery had been damaged also in the Second World War and its monks killed by Croatian Ustashe, forerunners of the present Tudjman regime.
Мой предок был в некоторой степени предшественником тех, кто выступает в защиту биологического разнообразия.
My ancestor was to some extent a forerunner of those involved in the defence of biodiversity.
14. Фискальная стратегия правительства попрежнему реализовывалась в соответствии с курсом, провозглашенным в программном документе "Махинда чинтана", который явился предшественником государственной программы "Десятилетняя стратегия".
14. The fiscal strategy of the Government continued to be in the direction enunciated in the "Mahinda Chintana" policy document, which was the forerunner to the "Ten-year Vision" framework of the Government.
В каждом регионе и части мира мы имеем наглядные примеры и предшественников.
In each region and part of the world we have clear examples and forerunners.
Предшественник Баха, Палестрина, он... он написал много работ для нескольких хоров поющих одновременно в полифонии.
Bach's forerunner, Palestrina, he wrote many words for several choirs at the same time, wallowing in polyphony.
Пикассо будут знать, как предшественника Маллигана.
Picasso will be remembered as the forerunner of Mulligan.
Предшественник Баха, Палестрина, Он... написал много работ для нескольких хоров поющих одновременно в полифонии.
Bach's forerunner palestrina, he wrote many works for several choirs at the same time, wallowing in polyphony. -
Предшественником нового, улучшенного человека!
The forerunner of a new and better kind of human being!
— Он был предшественником "Теда".
- Paul was the forerunner of Ted, really.
это первое видение могло быть предвестником и предшественником второго видения.
That first vision might only too likely be the forerunner of a second;
Иными словами, то были предшественники Пожирателей смерти и некоторые из них, покинув Хогвартс, как раз первыми Пожирателями смерти и стали.
In other words, they were the forerunners of the Death Eaters, and indeed some of them became the first Death Eaters after leaving Hogwarts.
— Ну да, конечно, ты посмотри на самого Сириуса, — раздался у него в голове чей-то язвительный голос. — Неужто он был лучше? Да, однажды он случайно услышал от профессора Макгонагалл, что его отец с Сириусом были в школьные годы порядочными смутьянами, но она говорила о них как о предшественниках близнецов Уизли, а Гарри не мог себе представить, чтобы Фред с Джорджем подвесили кого-нибудь в воздухе вверх тормашками просто ради забавы… разве что если бы по-настоящему его ненавидели… может, они и поступили бы так с Малфоем или кем-нибудь другим, кто действительно этого заслуживал.
(Yeah, well, look what Sirius was like himself, said a nagging voice inside Harry’s head… he was as bad, wasn’t he?) Yes, he had once overheard Professor McGonagall saying that his father and Sirius had been troublemakers at school, but she had described them as forerunners of the Weasley twins, and Harry could not imagine Fred and George dangling someone upside-down for the fun of it… not unless they really loathed them… perhaps Malfoy, or somebody who really deserved it…
сущ.
Аналогичные священные постулаты, истины и верования, которые направляли и подкрепляли борьбу наших предшественников за ликвидацию рабства, объявление расизма и геноцида преступлениями против человечности и достижение и торжество равноправия всех людей, должны быть обязательным проводником для нас и в этих вопросах.
The same sacred convictions, truths and beliefs that guided and forced our forbears to abolish slavery, to declare racism and genocide crimes against humanity and to preach and uphold the equality of all humans must of necessity guide us in this instance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test