Перевод для "предатель" на английский
Примеры перевода
сущ.
Их называли сепаратистами и предателями.
They were called separatists and traitors.
Автор указывает, что ее мать не была объявлена ни нацистским преступником, ни предателем.
The author states that her mother was never pronounced a Nazi criminal or traitor.
Я не могу себе представить такого армянского предателя>>, -- особо отмечает он...
I cannot imagine such an Armenian traitor,' he says emphatically ...
Наказание предателей неотвратимо>>.
The punishment of the traitors is certain".
Я еще раз объявляю их предателями нации.
I once again declare that they are traitors of the nation.
Тем не менее южнокорейские власти не желают, чтобы их называли марионетками и предателями нации.
Still, they do not wish to be called puppets and traitors to the nation.
Они считают своего соотечественника предателем.
They reportedly consider him a traitor.
Люди, перечисленные в этом списке, были названы "предателями нации" или "друзьями чужеземцев".
The people on the list were considered "Traitors to the Nation" or "Friends of Foreigners".
Таким образом, мы считаем предателем любого хуту, который:
As a result, we shall consider a traitor any Muhutu who:
– А, да это предатель! – сказал кто-то.
"It's the traitor," someone said.
«Предатель», – подумал Юйэ.
Traitor , Yueh thought.
– Так, по-твоему, это он предатель?
You think he's the traitor?
– А Хават в самом деле был предателем?
Was Hawat the real traitor?
Я надеюсь разоблачить предателя.
I hope to smoke out a traitor.
Пауль воспринял все это в молчании. Предатель.
Paul absorbed this in silence: a traitor .
– Так, значит, Саруман – не предатель? – удивился Гимли.
‘Then is not Saruman a traitor?’ said Gimli.
Если следовать логике, предателем должен был быть Юйэ, но пока он решил не спешить с окончательным суждением: в голове просто не укладывалось, что суккский доктор может оказаться предателем.
Logic said the traitor was Yueh, but he held final decision in abeyance. There was no understanding it—a Suk doctor a traitor.
– Может, Харконненами, а может – и предателями из ваших, – бросил Туек.
"By the Harkonnens or by a traitor among your people," Tuek said.
сущ.
Предатель однажды - предатель навсегда.
Once a betrayer, always a betrayer.
Она – не предатель, Гурни, и не может быть им.
She's not the betrayer, Gurney."
– Он сказал немного, милорд, но достаточно, чтобы понять, что предателем он считает леди Джессику.
He has spoken only enough, m'Lord, to reveal his belief that the Lady Jessica was his betrayer.
(станд. 10092 – 10186?). В осн. изв. как предатель герцога Лето Атрейдеса (см.: Библиография, Приложение VII [Кондиционирование Имперское] и: Предательство, Великое (Предательство Юйэ)).
(Stdrd 10,092-10,186?); chiefly noted as betrayer of Duke Leto Atreides. (Cf: Bibliography, Appendix VII [Imperial Conditioning] and Betrayal, The.)
Все-таки его захват чуточку ослаб. Но раньше, чем Джессика сумела что-то сказать, Халлеку ответил Пауль: – Предатель – Юйэ.
Jessica felt the arm at her throat ease slightly, but before she could speak, Paul said: "The betrayer was Yueh.
– Но, милорд… – Не перебивай. Пусть с Хаватом хорошо обращаются. Я запрещаю говорить ему о докторе Юйэ, истинном предателе.
"But, m'Lord—" "Be quiet. I wish Hawat treated kindly. He must be told nothing of the late Doctor Yueh, his true betrayer.
Но тут перед ним возникла непрошеная картина: тот же пустой коридор, только на этот раз не Дин, а он сам целует Джинни… Чудовище у него в груди замурлыкало… И тут Гарри представилось, как Рон отдергивает гобелен, выхватывает волшебную палочку и целится в него, выкрикивая что-то вроде: «Предатель»… «А еще друг называется».
But unbidden into his mind came an image of that same deserted corridor with himself kissing Ginny instead… The monster in his chest purred… but then he saw Ron ripping open the tapestry curtain and drawing his wand on Harry, shouting things like “betrayal of trust”… “supposed to be my friend”…
сущ.
Мы нашли предателя.
We found the rat.
- Сми был предателем.
- Smee was the rat.
Всё так, но я чувствую себя предателем.
It's just, either way, I kind of feel like a rat.
- Бросьте его в яму к предателям!
- Put him in the rat hole!
Молодец, предатель. Ты мне нравишься. Стараюсь.
-You're a good rat. I like you.
Мы же выведем предателя на чистую воду?
Then we'll flush this rat out, yes?
Она была предателем?
Was she a rat?
Твой предатель жених собирал улики.
Your rat of a fiance was gathering evidence.
сущ.
- Хотите, чтоб я стал предателем?
- You'd have me play Judas.
Я Иуда, перебежчик, предатель!
I'm a Judas, a turncoat, a quisling!
Ангел-мститель или предатель Иуда?
Avenging angel or plain old Judas?
предаешь, предатель, предавать, предательство.
Juda, judasz, judzic
сущ.
Сегодня всем ясно, что организаторы интервенции не только поставляют финансовые средства и военную технику группировкам предателей, но и продолжают направлять в Афганистан своих боевиков, прошедших специальную подготовку.
As is clear to all, interventionist sources did not stop at only supplying funds and military hardware to the quisling groups, but they also engaged in unabated dispatch of their trained fighters into Afghanistan.
7 серия. "Предатели".
S01E07 Quislings
Предатель, если хотите.
A quisling, if you will.
сущ.
Но этот предатель пошел за мной.
But the snake followed me in.
Это предатель, который убил меня.
That is the snake who killed me.
Их спас этот предатель Дункан Айдахо.
They'd been rescued by that Atreides snake, Duncan Idaho.
Не забывай, что рядом с тобой предатель, друг.
Don't forget, you've got a snake in the grass with you there.
С такой, как Сьюзан, ты уж точно не откажешься потанцевать, предатель
It would be good for you to dance with anyone as good as Susan, you snake.
Кто этот предатель?
Who's the snake?
Ну, да, ты предатель.
Yeah, well, you were a snake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test