Примеры перевода
сущ.
Автор указывает, что ее мать не была объявлена ни нацистским преступником, ни предателем.
The author states that her mother was never pronounced a Nazi criminal or traitor.
Я не могу себе представить такого армянского предателя>>, -- особо отмечает он...
I cannot imagine such an Armenian traitor,' he says emphatically ...
Тем не менее южнокорейские власти не желают, чтобы их называли марионетками и предателями нации.
Still, they do not wish to be called puppets and traitors to the nation.
Люди, перечисленные в этом списке, были названы "предателями нации" или "друзьями чужеземцев".
The people on the list were considered "Traitors to the Nation" or "Friends of Foreigners".
Таким образом, мы считаем предателем любого хуту, который:
As a result, we shall consider a traitor any Muhutu who:
– Так, значит, Саруман – не предатель? – удивился Гимли.
‘Then is not Saruman a traitor?’ said Gimli.
Если следовать логике, предателем должен был быть Юйэ, но пока он решил не спешить с окончательным суждением: в голове просто не укладывалось, что суккский доктор может оказаться предателем.
Logic said the traitor was Yueh, but he held final decision in abeyance. There was no understanding it—a Suk doctor a traitor.
– Может, Харконненами, а может – и предателями из ваших, – бросил Туек.
"By the Harkonnens or by a traitor among your people," Tuek said.
сущ.
– Он сказал немного, милорд, но достаточно, чтобы понять, что предателем он считает леди Джессику.
He has spoken only enough, m'Lord, to reveal his belief that the Lady Jessica was his betrayer.
(станд. 10092 – 10186?). В осн. изв. как предатель герцога Лето Атрейдеса (см.: Библиография, Приложение VII [Кондиционирование Имперское] и: Предательство, Великое (Предательство Юйэ)).
(Stdrd 10,092-10,186?); chiefly noted as betrayer of Duke Leto Atreides. (Cf: Bibliography, Appendix VII [Imperial Conditioning] and Betrayal, The.)
Все-таки его захват чуточку ослаб. Но раньше, чем Джессика сумела что-то сказать, Халлеку ответил Пауль: – Предатель – Юйэ.
Jessica felt the arm at her throat ease slightly, but before she could speak, Paul said: "The betrayer was Yueh.
– Но, милорд… – Не перебивай. Пусть с Хаватом хорошо обращаются. Я запрещаю говорить ему о докторе Юйэ, истинном предателе.
"But, m'Lord—" "Be quiet. I wish Hawat treated kindly. He must be told nothing of the late Doctor Yueh, his true betrayer.
Но тут перед ним возникла непрошеная картина: тот же пустой коридор, только на этот раз не Дин, а он сам целует Джинни… Чудовище у него в груди замурлыкало… И тут Гарри представилось, как Рон отдергивает гобелен, выхватывает волшебную палочку и целится в него, выкрикивая что-то вроде: «Предатель»… «А еще друг называется».
But unbidden into his mind came an image of that same deserted corridor with himself kissing Ginny instead… The monster in his chest purred… but then he saw Ron ripping open the tapestry curtain and drawing his wand on Harry, shouting things like “betrayal of trust”… “supposed to be my friend”…
сущ.
сущ.
сущ.
Сегодня всем ясно, что организаторы интервенции не только поставляют финансовые средства и военную технику группировкам предателей, но и продолжают направлять в Афганистан своих боевиков, прошедших специальную подготовку.
As is clear to all, interventionist sources did not stop at only supplying funds and military hardware to the quisling groups, but they also engaged in unabated dispatch of their trained fighters into Afghanistan.
сущ.
Не забывай, что рядом с тобой предатель, друг.
Don't forget, you've got a snake in the grass with you there.
С такой, как Сьюзан, ты уж точно не откажешься потанцевать, предатель
It would be good for you to dance with anyone as good as Susan, you snake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test