Перевод для "пошлый" на английский
Примеры перевода
прил.
Официальный орган - Совет по прессе Индии (СПИ) установил нормы журналистской этики, согласно которым печатные СМИ должны воздерживаться от публикаций пошлых и оскорбительных материалов непристойного содержания.
The Press Council of India (PCI), a Statutory Authority, has set the norms for journalists' conduct. According to this, the print media shall not publish anything which is obscene, vulgar or offensive.
Это пошло.
It's vulgar.
Отвратительно и пошло.
Disgusting and vulgar.
Вообще-то оно пошлое.
However, it is therefore vulgar.
До чего же ты пошлый!
How vulgar can you get!
- Ть такая же пошлая
You're as vulgar as he is.
Вы пошлый человек.
You're a vulgar man.
Пошлы. Хватит! Заткнись!
You're vulgar.
Это пошло, вульгарно, гадко.
It's tacky, it's vulgar, it's classless.
Как пошло!
How vulgar.
Это дрянное слово, пошлое.
What a vulgar expression!
Ненавижу я вас, Гаврила Ардалионович, единственно за то, – вам это, может быть, покажется удивительным, – единственно за то, что вы тип и воплощение, олицетворение и верх самой наглой, самой самодовольной, самой пошлой и гадкой ординарности! Вы ординарность напыщенная, ординарность не сомневающаяся и олимпически успокоенная;
I hate you, Gavrila Ardalionovitch, solely (this may seem curious to you, but I repeat)--solely because you are the type, and incarnation, and head, and crown of the most impudent, the most self-satisfied, the most vulgar and detestable form of commonplaceness. You are ordinary of the ordinary;
прил.
Это так пошло.
That's so banal!
У меня налицо пошлые признаки влюбленности:
I have all the banal symptoms of being in love:
Так вот, если бы ты не был дурак, не пошлый дурак, не набитый дурак, не перевод с иностранного… видишь, Родя, я сознаюсь, ты малый умный, но ты дурак! — так вот, если б ты не был дурак, ты бы лучше ко мне зашел сегодня, вечерок посидеть, чем даром-то сапоги топтать.
So, if you weren't a fool, a banal fool, an utter fool, a foreign translation...you see, Rodya, I admit you're a smart fellow, but you're a fool!—so, if you weren't a fool, you'd be better off spending the evening at my place than going around wearing out your boots for nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test