Примеры перевода
сущ.
Моя дочь обычно прыгает ко мне в постель, дрожа от страха.
My daughter usually jumps into bed with me, shivering with fear.
Правительство отрицало, что в результате избиения ей пришлось провести 20 дней в постели.
The Government denied that she was confined to bed for 20 days as a result of a beating.
Ее вытащили из постели, бросили в сточную канаву и также ударили.
She was dragged out of bed and pushed into the gutter and also slapped.
Во время совершения убийства жертвы находились в постели.
The victims were in bed at the time of the killing.
После освобождения А. в течение трех месяцев не могла встать с постели.
A was bed ridden for three months following her release.
Мужчин содержали в холодных камерах без постели или одеял.
Men were detained in cold cells without beds or blankets.
Тот лег в постель, но не мог заснуть из-за шума.
He went to bed but could not fall asleep because of the noise.
У каждого осужденного есть своя постель и шкафчик для одежды.
Each convicted person has his own bed and a wardrobe.
Поэтому обязательным условием для распространения сеток является наличие дома или хижины и постели.
So a house or a hut and a bed are prerequisites to the provision of mosquito nets.
— Их же убьют в собственных постелях! — прошептала она.
“They’ll be murdered in their beds!” she whispered.
Он на той же постели, так же закутанный в одеяло;
He was still in bed, wrapped in the blanket as before;
Заказал я завтрак, съел его в постели — в постели женщины, относительно которой понятия не имел, кто она и откуда!
I ordered breakfast and had it in bed—in the bed of a woman I didn’t know; I didn’t know who she was or where she came from!
сущ.
сущ.
Видишь ли, через 20 лет, возможно, меньше, вам, женщинам, придется доминировать в постели, кстати.
See, 20 years from now, maybe less, youse women are gonna rule the roost, by the way.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test