Примеры перевода
Свидригайлов поставил свечу, сел на кровать и задумался.
Svidrigailov put down the candle, sat on the bed, and lapsed into thought.
Он развернул полотенце и поставил на стол свою бутылку виски.
He unrolled the bottle of whiskey from the towel and put it on the table.
И кто меня тут судьей поставил: кому жить, кому не жить?
And who put me here to judge who is to live and who is not to live?
Поставь хоббита на ноги и послушай сперва, что он скажет.
Put him down, and listen first to what he has to say!
Занесет где ногу не поставишь и рукой не уцепишься – тогда что?
What if you comes to a place where there’s nowhere to put your feet or your hands?’
— Спасибо за чай. — Гарри поставил на стол пустую кружку.
“Right,” said Harry, putting down his empty teacup.
Франсуа выпряг Соллекса и поставил его на прежнее место.
François unfastened Sol-leks’s traces and put him back in his old place.
А телефон поставил на стойку, чтобы до него можно было дотянуться снаружи.
Then I put the telephone talking piece up on top of the desk, so I could reach it from the front.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test