Перевод для "популярность" на английский
Популярность
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Популярные университет
Popular Universities
Некоторые мероприятия оказались популярными.
Special events have proved popular.
Этот вид услуг пользуется большой популярностью.
This has proved to be very popular.
Колледж продолжает пользоваться популярностью у абитуриентов.
The College continues to be a popular option.
4. Популярность компонента Электронных носителей
4. Popularity of eMedia pillar
(очень популярный праздник в Латвии)
Very popular holiday in Latvia
Эта индустрия пользуется популярностью у туристов и местных жителей, и эта популярность растет.
This industry is popular with both tourists and locals alike, and its popularity is growing.
Вебсайт пользуется большой популярностью.
The website is very popular.
– Я, конечно, не столь популярная личность.
"I know I'm not very popular.
Я же говорю, это заклинание было очень популярным… Ты и сам знаешь, как они вдруг распространяются, а потом о них забывают.
As I say, it was very popular… You know how these spells come and go…
Но умение приобретать популярность, умение и способность привлекать новых сторонников всегда оказываются на стороне ее противников.
But the arts of popularity, all the arts of gaining proselytes, are constantly on the side of its adversaries.
Он работал в Гарварде, некоторое время жил в Индии и написал популярную книгу «Быть здесь сейчас».
He was a fella from Harvard who had gone to India and had written a popular book called Be Here Now.
— У Полкиссов, — с нежностью в голосе ответила тетя Петунья. — У него столько друзей, он пользуется такой популярностью
“At the Polkisses’,” said Aunt Petunia fondly. “He’s got so many little friends, he’s so popular—”
12) ввиду тех смут и беспорядков, которые почти везде вызывал этот наиболее популярный способ избрания.
12, on account of the confusions and disorders which this more popular mode of, election had almost everywhere occasioned.
Многие из них сделались очень учеными и почтенными людьми, но по общему правилу перестали быть очень популярными проповедниками.
They have many of them become very learned, ingenious, and respectable men; but they have in general ceased to be very popular preachers.
Гарри, еще вчера бывший самым популярным учеником школы и всеобщим любимцем, в одно мгновение превратился в самого презираемого и ненавидимого.
From being one of the most popular and admired people at the school, Harry was suddenly the most hated.
Опасение лишить былой славы свой род, ослабить влияние и популярность дома Пемберли сыграло немалую роль в его жизни.
Not to appear to disgrace his family, to degenerate from the popular qualities, or lose the influence of the Pemberley House, is a powerful motive.
— «Стэнли Шанпайк, кондуктор популярного среди волшебников автобуса «Ночной рыцарь», арестован по подозрению в пособничестве Пожирателям смерти.
“‘Stanley Shunpike, conductor on the popular Wizarding conveyance the Knight Bus, has been arrested on suspicion of Death Eater activity. Mr.
сущ.
Накопленные за прошедшие 100 лет традиционные знания о рациональном использовании окружающей среды систематически подвергаются насмешкам и деградации, в результате чего учащиеся малых островных развивающихся государств в настоящее время осваивают только передовые технологии, пользующиеся популярностью в промышленно развитых государствах.
The rationale underlying traditional and sustainable environmental management practices over the past 100 years has been systematically reviled and degraded to the point that students in small island developing States now learn only about the high-tech practices currently in vogue in industrial States.
Попытки всестороннего учета гендерной проблематики, что было столь популярно на пороге нового тысячелетия, нередко давали обратные результаты.
Gender mainstreaming, in vogue at the turn of the millennium, has too often resulted in gender "away streaming".
452. Популярностью в стране пользуются следующие поддерживаемые правительством планы обеспечения жильем и улучшения жилищных условий в городах и сельской местности.
452. The following Government sponsored schemes for housing and upgrading living conditions in urban and rural areas are in vogue in the country.
Налицо отход от прошлогодней практики, применявшейся в отношении сотрудников категории специалистов, когда принцип Ноблемера утратил свою популярность, но в отношении сотрудников категории общего обслуживания предлагалось строго соблюдать принцип Флемминга.
There was a departure from the approach used for the Professional category in the previous year, when the Noblemaire principle was not in vogue, whereas in the case of the General Service staff, strict adherence to the Flemming principle was proposed.
Столь популярная в настоящее время в многосторонних институтах риторика вокруг ликвидации нищеты, должна уравновешиваться критической оценкой того, являются ли меры макроэкономической политики, которые продолжают проводиться в жизнь, совместимыми с целями ликвидации нищеты.
Indeed, the poverty eradication rhetoric now in vogue at the MLIs needs to be matched by critical assessments of whether the macroeconomic policy measures that continue to be applied are compatible with the goals of poverty eradication.
На фоне этого, как представляется, стали популярными решения о сокращении бюджетных средств, выделяемых на социальные программы и программы в области образования и здравоохранения.
In contrast, reductions of budgets for social, educational or health programmes would appear to be in vogue.
Эта популярная в настоящее время концепция в области экономического развития, применимая как к развивающимся странам, так и к странам с переходной экономикой, примечательна тем, насколько сблизились взгляды на то, какой должна быть "соответствующая" или эффективная экономическая стратегия.
What is remarkable about this current vogue in economic development policy, which applies both to the developing economies and to economies in transition, is the extent of convergence that has evolved as to what constitutes an "appropriate" or efficacious economic strategy.
Я была популярна несколько месяцев.
I've been en vogue for months now.
Гальвано-терапия была очень популярна несколько лет назад. Да.
Galvanotherapy enjoyed a vogue a few years ago.
У фермеров стали популярны орудия из меди, когда один европейский эколог развил мысль, что что железо портит почву.
It became en vogue for farmers to use copper tools after a European ecologist promoted the idea that iron defertilized soil.
сущ.
16. Состояние запасов синего и большеглазого тунцов (оба эти вида весьма популярны как сырье для сасими) остается прежним.
16. The state of the bluefin and bigeye tuna stocks, both highly desired for sashimi, remained the same.
Говорю тебе, приведи его на шоу, ничто больше так не прибавит ему популярности.
I'm telling you, put him on the show. Nothing will help his stock more on draft day.
Препараты, источники энергии, экология в биржевых спекуляциях очень популярны.
A new drug, alternative energy, environmental technology. Three poular themes for the stock fraud.
Это прибавит тебе популярности.
We're gonna need that. It'll raise your stock.
С тех пор, как "Трупные мешки" засветились на Netflix, они стали популярны.
The owner said that ever since Body Bags started streaming on Netflix, he can't keep them in stock.
Красные варежки похоже, самый популярный подарок года.
- Right. So the red mittens were kind of a stock present this year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test