Перевод для "полив" на английский
Полив
сущ.
Примеры перевода
сущ.
В течение всего испытания следует непрерывно производить внешний полив.
External watering should be supplied continuously throughout testing.
Изза заиления канал не обеспечивал полноценное водоснабжение полей.
The silting meant that the canal was no longer fully functional for carrying water to the fields.
Ограничение водопотребления (например, запрет на полив)
Restriction on water use (e.g. hosepipe ban)
Вскоре после этого на пол плеснули воду.
Shortly thereafter, a cup of water was thrown on the floor.
Использование здорового посадочного материала без серебристой парши; умеренный полив.
Healthy seedlings free of powdery scab, not too much water
Дорогостоящую покупную воду приходилось расходовать и фермерам для полива полей.
Farmers had to use expensive water to irrigate vegetable farms.
Возрождается женский велоспорт и водное поло.
There is a revival of women's cycling and water polo.
- Ты полила?
- Did you water?
Йо, Пол, воды.
Yo, Paul. Water.
- Мистера Водное Поло?
- Mr. Water Polo?
Её надо полить.
It needs water.
Полить его водой!
To water it!
Водное поло.
Water polo.
Си... да... полить.
Si... yes... water.
- Полить цветы.
- Watering the flowers.
Я его полью.
I'll water it.
слышно было, как булькнула вода в литраках, когда она потянула по полу рюкзак.
She moved to obey, heard the water literjons gurgle as she shoved the pack across the floor.
Гарри, чтобы отвлечь их обоих от пауков, спросил: — Помните, тогда здесь на полу была вода?
Feeling they had better get off the subject, Harry said, “Remember all that water on the floor?
Опасливо пошли ближе. Гарри поскользнулся — на пол откуда-то натекла большая лужа воды.
As they edged nearer, Harry almost slipped—there was a large puddle of water on the floor;
Миртл взбешенно взвыла и нырнула назад, в унитаз, расплескав по полу воду.
Myrtle gave a howl of rage and dived back into the toilet, causing water to slop over the sides and onto the floor.
В туалете было темно, свечи затушило потоками воды, заливающей стены и пол.
It was dark in the bathroom because the candles had been extinguished in the great rush of water that had left both walls and floor soaking wet.
Хорошее рисовое поле во все времена года представляет собою болото, а в одно время года — болото, покрытое водою.
A good rice field is a bog at all seasons, and at one season a bog covered with water.
Их холодный мерцающий свет, отражаясь на гладком мраморном полу, делал его похожим на темную воду под ногами.
their cool, shimmering light reflected in the shining marble floor made it look as though there was dark water underfoot.
Скажи ему, чтобы он дал им краткое наставление по водной дисциплине, а потом уложил спать в казармах, примыкающих к посадочному полю.
Have him give a short drill on water discipline, then bed the men down for the night in the barracks adjoining the field.
И снова герцог поднял свою уже полупустую флягу и в этот раз вылил остатки воды на пол, зная, что все должны последовать его примеру.
Again, the Duke lifted his water flagon, and this time emptied its remaining half onto the floor, knowing that the others around the table must do the same.
— Я бы взял суповую тарелку, осторожно сдвинул стакан к краю стола и дал бы воде вытечь в тарелку — на пол ничего бы и не попало.
“I’d get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate—it doesn’t have to run onto the floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test