Перевод для "покачивать" на английский
Примеры перевода
гл.
Это нечто вроде "покачивающейся походки".
It's kind of a "wiggle walk. "
Ты можешь, уходя, сделать свою покачивающуюся походку?
Could you go doing your wiggle walk?
Знаешь твоя покачивающаяся походка...
You know your wiggle walk?
Ты могла бы показывать мою покачивающуюся походку.
You could do my wiggle walk.
Над интервью красовалось еще одно знакомое лицо — женщина с искусно завитыми светлыми волосами и в украшенных драгоценными камнями очках скалила зубы в якобы обворожительной улыбке и покачивала пальчиком перед собой.
The article was topped with a picture showing another familiar face: a woman wearing jeweled glasses with elaborately curled blonde hair, her teeth bared in what was clearly supposed to be a winning smile, wiggling her fingers up at him.
гл.
Мы будем немного покачиваться.
We'll jiggle about a little bit, OK?
Ну, они покачивается просто как два совершенно заполненных водой воздушных шара, Но я боюсь, что вы никогда не будете видеть их или прикасаться к ним или сделать ртом звук моторной лодки между ними, потому что она леди!
Well, she jiggles just like two perfectly filled water balloons, but I'm afraid you'll never get to see them or touch them or make a motorboat sound with your mouth between them, because she is a lady !
Каждая из вас увеличит свою грудь дополнительной парой куриных котлет, для того, что бы они больше покачивались, так как это является самой скучной рутиной, которую я когда либо видела.
You will each enhance your bust with an additional pair of chicken cutlets, in an attempt to add some jiggle to what is the most boring routine I have ever witnessed.
Ее грудь покачивалась и была выставлена на всеобщее обозрение.
Her bodacious ta-tas jiggling for everyone to see?
Так что покачивайся немного, проверяя, какой путь представляется им верным.
So you must always be jiggling a little bit, testing out which seems to be the easiest way.
А тот объяснил, что когда идешь с людьми, держа их — без особого нажима — за руки, нужно немного покачиваться на ходу.
The mindreader explained that you hold onto their hands, loosely and as you move, you jiggle a little bit.
А кстати, вы ведь знаете, как ведут себя люди, разговаривающие, стоя на одном месте, — они слегка покачиваются, переступают с места на место.
Meanwhile, you know how people do when they talk—you kind of jiggle around and so forth.
гл.
ќн мог покачивать этим из окна, не так ли?
He could waggle it out the window then, couldn't he?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test