Перевод для "покачивание" на английский
Примеры перевода
сущ.
Я устал от Ваших неодобрительных покачиваний головой
I'm sick of the little disapproving head shakes.
Вернусь в два покачивания.
I'll be back in two shakes.
Да, это не было покачивание из-за Ларри.
Yeah, it wasn't a Larry's shake.
Едва заметное покачивание головой.
Slightest head shake no.
Отвечай на мои вопросы кивком если "да" или покачиванием если "нет".
You answer my questions by nodding yes or shaking your head no.
А, это индийское покачивание.
Ah, the indian head shake.
Шел громкий говор, покачиванья головами, даже смех;
There was much excited talking, and shaking of heads, even some laughter;
сущ.
Посмотри на эти покачивания.
Look at this lovely jiggling.
то общего между покачиванием пыльцы, и атомами вообще?
And what had the jiggling to do with atoms anyway?
ќн пон€л что покачивание зерен пыльцы в воде может навсегда решить бушующую дискуссии по поводу реальности атомов.
In fact, he realised that the jiggling of pollen grains in water could settle the raging debate about the reality of atoms for ever.
Ну, если покачивание со скучающей проституткой считается, то...
I suppose if jiggling about with a bored prostitute counts, then...
сущ.
— Ты пропустила покачивания. — Кев.
You missed the Wiggles.
Создаёт эффект покачивания.
Helps with the wiggle.
Всё ради знаменитого покачивания бёдрами.
Well, it's all in the name of an improved wiggle.
И вот идет он вверх... со своим этим покачиванием...
Up he goes, with that little wiggle of his.
сущ.
- Ты поднимешься со мной для покачивания задом в нужный момент?
- Will you go up with me and waggle?
А сегодня ты добавила покачивание задом и сказала "Считай, что тебя отымели сейчас, детка!"
Tonight, you added a butt waggle and you said, "You're screwed now, baby!"
Я была хороша. И забавное покачивание задом.. и "Детка".. ..."Детка" добавила шутке остроты...
I was good, the butt waggle was funny, and "Baby" "Baby" just...
сущ.
Сидя там в темноте, убаюканный плеском воды и мерным покачиваньем судна, я чуть было не заснул. Вдруг кто-то грузно опустился рядом с бочкой на палубу.
but sitting down there in the dark, what with the sound of the waters and the rocking movement of the ship, I had either fallen asleep or was on the point of doing so when a heavy man sat down with rather a clash close by.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test