ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ для "ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ" Π½Π° английский
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°
Π³Π».
Π₯ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ дСлСгация Австралии Π½Π΅ откаТСтся ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ с Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π΅ ΡΠΌΠΈΠ³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΈΠ· Π˜Ρ€Π°ΠΊΠ° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Ρ‡ΡŒΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π° Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‹ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ Π½Π° Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρƒ всСх Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ австралийских судов Π² Яванском ΠΌΠΎΡ€Π΅.
We would have hoped that the Australian delegation would talk to us about the Iraqi women and children who emigrated and whose bodies were devoured by sharks, in full view of Australian ship crews in the Java Sea.
Π›ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΎΠΉΠ»ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ·Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· нСсколько Π΄Π½Π΅ΠΉ выходят Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΡƒ ΠΈΠ· сухих ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ Π² поисках Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ хозяина.
The larvae devour the mealybugs from within and in a few days emerge from their mummified shells to seek new hosts.
30. Нома (cancrum oris), бСрущая своС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ грСчСского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ "ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ", прСдставляСт собой ΠΈΠ½Ρ„Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ, Π½ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя Π½Π΅ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°Π³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡƒΡŽ болСзнь, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ мягких ΠΈ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΊΠ°Π½Π΅ΠΉ Π»ΠΈΡ†Π°.
30. Noma (cancrum oris), which borrows its name from the Greek term "to devour", is an infectious yet non-contagious disease that destroys the soft and hard tissue of the face.
Однако сСгодня, слСдуя Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ² Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ°, ΡΡ‹Π½ΠΎΠ²ΡŒΡ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ своСго создатСля Π² самой ΠΊΠΎΠ»Ρ‹Π±Π΅Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°, Π½Π° Π£ΠΎΠ»Π» Π‘Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‚, ΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ… сосрСдоточСния спСкулятивного ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°.
However, today, with that logic of the law of the market, his sons are devouring their creator in the very cradle of capitalism, in the great centre of Wall Street or the other hubs of speculative capital in the world.
ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ² напослСдок свой Π²Π·ΠΎΡ€ Π½Π° ΠΏΡ‹Π»Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π‘Π»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ Восток, Π³Π΄Π΅ пламСнь ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ слабых, ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, Π²Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π΅Ρ‰Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ врСмя, Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ.
A last glimpse of a burning Middle East, where the flames devour the meek and the mighty, should allow you to reflect upon the choices ahead, lest it become too late.
МоТно ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ людСй Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΌΠΈΡ€Π°, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ это Π½ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΊΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, сСгодня ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ самих создатСлСй этой систСмы.
We can say that capitalism is devouring human beings in most parts of the world, and paradoxically it is now also devouring the very creators of that system.
Они Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ грСчСскому Π±ΠΎΠ³Ρƒ Π‘Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π» своих Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΈΠ·-Π·Π° страха, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ свСргнут Π΅Π³ΠΎ с Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π°.
They act like Saturn, the Greek god who devoured his children out of fear that they would dethrone him.
Она ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ 90 ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Ρ… рСсурсов, начиная ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΡ…ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ заканчивая Ρ„Π»ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ„Π°ΡƒΠ½ΠΎΠΉ.
They devour 90 per cent of our useful resources, from agricultural and mineral to flora and fauna.
Π’ июнС 1878 Π³ΠΎΠ΄Π° Π²Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ воТдь Атай сказал: <<Если Ρ‚Π²ΠΎΠΉ скот Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΉ <<ямс>> ΠΈ <<колоказию>>, я ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡŽ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Ρƒ>>.
In June 1878, Paramount Chief Atai said, "If your cattle devour my yams and taros, I will build a fence".
31. Нома (cancrum oris), бСрущая своС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ грСчСского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ "ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ", прСдставляСт собой ΠΈΠ½Ρ„Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ, Π½ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя Π½Π΅ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°Π³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡƒΡŽ болСзнь, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ мягких ΠΈ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΊΠ°Π½Π΅ΠΉ Π»ΠΈΡ†Π°.
31. Noma (cancrum oris), which borrows its name from the Greek term "to devour", is an infectious yet non-contagious disease that destroys the soft and hard tissue of the face.
Шляпа ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΡ…!
The hat devours it!
ΠŸΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ, ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ.
Conquer, kill, devour.
НСустанно ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ нас.
Keep devouring us.
ВсС ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚
All things it devours
Высоко Π² нСбСсах ΠΏΠΎΠ»Π·Π»Π° Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄ огромная тяТкая Ρ‚ΡƒΡ‡Π°: ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π»Π° свСт, Π΅Π΅ Π³Π½Π°Π» Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹;
Far above a great cloud streamed slowly westward from the Black Land, devouring light, borne upon a wind of war;
Он стоял с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΠΌΠΈ Π΄Π°ΠΌΠ°ΠΌΠΈ, схватив ΠΈΡ… ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… Π·Π° Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, уговаривая ΠΈΡ… ΠΈ прСдставляя ΠΈΠΌ Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ½Ρ‹ с ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡŽ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΈ, вСроятно для большСго убСТдСния, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ словС своСм, ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ-Π½Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² тисках, сТимал ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΠΌ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ, казалось, ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π» Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ ΠΠ²Π΄ΠΎΡ‚ΡŒΡŽ Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²Π½Ρƒ, нисколько этим Π½Π΅ ΡΡ‚Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡŒ.
He stood with the two ladies, grasping them both by the hand, persuading them and presenting his arguments with amazing frankness, and at almost every word, probably for added conviction, he painfully squeezed their hands, very tightly, as in a vise, and he seemed to devour Avdotya Romanovna with his eyes, without being the least embarrassed by it.
Π³Π».
β™ͺ Π₯ΠΎΡ‡Ρƒ лишь ΠΆΠ°Π΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ, β™ͺ
β™ͺ I just want to squat and gobble β™ͺ
Он ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ ваши ΠΌΠΎΠ·Π³ΠΈ ΠΈ Π³Ρ€Ρ‹Π·Ρ‘Ρ‚ ваши сСрдца.
He gobbles your brains and nibbles your hearts.
"Π€Π°Ρ€Π°ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ ослиныС ΠΎΡ€Π΅ΡˆΠΊΠΈ"
"Pharaoh gobbles donkey goobers"
Но ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Π‘Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… своих Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ.
But he was Saturn, gobbling up his children.
ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ бСзопасно для ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…... Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ тСбя ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†.
Perfectly harmless to your neighbors... only you get gobbled up and disappear.
'ΠŸΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ, 'ΠΆΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΉ крёстный ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΈΡ†Ρ†Ρƒ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΈΠ΄Ρ‘Ρ‚ ΠΊΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ сына.'
'Look at him, 'the greedy gobfather gobbling pizza on his godson's time.'
Моя ΠœΠ°ΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠ° рассказывала Π½Π°ΠΌ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Ρ‹Π΅ истории ΠΏΡ€ΠΎ вСдьм ΠΈ людоСдов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ.
(PADDY) 'My Mammy told us terrifying tales of witches and ogres 'who'd gobble up children.
Π’Ρ‹ всС ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ· грязи-ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½Π°Π½ΠΎΠ±ΠΎΡ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ я ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π».
You all evolved from some filth-gobbling nanobots I designed.
И ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ†Π΅Π² прямо Π½Π° Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.
And they would gobble them cave-babies down right in front of the cave-baby parents.
Π³Π».
Π­Ρ‚ΠΎ -- глобальноС прСступлСниС, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π·Π»ΠΎΠΊΠΎΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡƒΠΌΠ°ΠΌΠΈ, пСрСполняСмыми Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊ Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ Π»ΡŽΠ΄ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ слСпой ΠΆΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ убийства ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ.
It is a global crime perpetrated by evil minds filled with hatred towards humanity and consumed with a blind desire to kill and destroy.
Как Π΅Ρ‰Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ африканскиС страны ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ·Π½Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ Π±Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ внСшнСй задолТСнности, которая ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Ρ†Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ рСсурсы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° осущСствлСниС ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π² сфСрС развития, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ цифровая ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΡ‚ΡŒΡΡ, Π½Π΅ΡƒΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎ отодвигая Африку всС дальшС Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ процСсса развития ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ экономики?
How else can it be explained that the African countries continue to languish under the weight of external debt, which consumes a substantial portion of their revenues and diverts precious resources that could have been used for development projects, and that the digital divide continues to expand, increasingly leaving Africa at the margin of information technologies and the new economy?
Огонь всё ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚.
Fire consumes all.
И ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ своСго хозяина.
And consume its host.
Она ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΡ….
It consumed them.
МСня ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ раскаяниС.
Oh, I'm... consumed with regret.
Оно Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ тСбя.
It will consume you.
Они ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π².
They consume their prey.
Π”Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΆΠ°Ρ€ Π±Ρ‹Π»ΠΈ нСвыносимы. Под Π½ΠΈΠΌΠΈ заклятый огонь ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π» ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°Π±Π°Π½Π΄Ρƒ, ΡΠΏΡ€ΡΡ‚Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΎΡ‚ Π±Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π· поколСниями школьников, бСсчислСнныС послСдствия Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… экспСримСнтов, Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹ мноТСства Π΄ΡƒΡˆ, ΠΈΡΠΊΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… здСсь укрытия.
The smoke and heat were becoming overwhelming: Below them the cursed fire was consuming the contraband of generations of hunted students, the guilty outcomes of a thousand banned experiments, the secrets of the countless souls who had sought refuge in the room.
Π³Π».
Ну, Ссли ΠΎΠ½Π° Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ с Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄ΠΎΠΌ, с Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹ Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ вСдьмовскоС Π²Π°Ρ€Π΅Π²ΠΎ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠ° ΠΈ ΡΠ»ΡŽΠ½Ρ‹.
So, if she wants to end her pair-bond with Leonard, why on earth would she guzzle a witches' brew of his soda and spit?
НС Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½ΡƒΠΆΠ΄Ρ‹ Π² ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²ΠΎ автомобилях.
There will be no need for gas-guzzling cars.
Какой-Ρ‚ΠΎ засранСц ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π±Π΅Π½Π·ΠΈΠ½, Π΄ΠΎΠΌ Π½Π° колСсах практичСски ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ.
Some horse's patoot and his hideous, gas-guzzling motor home is practically blocking my driveway.
Π― ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π»Π° с ΠΆΠ°Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ± Π·Π°Π΅ΡΡ‚ΡŒ эту боль
I guzzled it.
Π³Π».
Π’ Яванском ΠΌΠΎΡ€Π΅ Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‹ ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π° иракских ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π½Π° Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρƒ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ австралийских судов.
Iraqi women and children had been left to the sharks in the Java Sea, in full view of Australian crews.
И ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΡ… Π°ΠΊΡƒΠ».
They'll only eat other sharks.
ВмСсто Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ нСистово ΠΏΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Ρƒ, эти Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‹ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ довольно ΡƒΡ‚ΠΎΠ½Ρ‡Ρ‘Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Ρ‹.
Instead of feeding in a frenzy, these sharks have rather refined table manners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test