Примеры перевода
Контейнерные поезда и поезда для комбинированных перевозок
Сontainer trains and combined transport trains
Как минимум необходимо сохранить следующие категории: маршрутные поезда, челночные поезда, порожние поезда;
The following minimum categories should be maintained: block trains, shuttle trains, empty trains.
Я хотел сказать, что комиссия решила, что возить людей в этом поезде на непроверенном металле - это нарушение их прав.
What I meant to say was a committee decided that allow ng men to run your train on that untested metal would violate their human rights.
Из продовольственного поезда на его пути к канцлеру Сатлеру.
A government supply train on its way to Chancellor Sutler.
Мы как два поезда на одних путях, движемся навстречу катастрофе.
We're like two trains on the same track headed for a collision course.
Что случилось? Профсоюз машинистов локомотивов требует, чтобы все поезда на линии Джона Голта снизили скорость со ста до шестидесяти миль в час.
The Union of Locomot ve Engineers is demanding that all trains on the John Galt Line be reduced from 100 to 60 miles an hour.
Села в поезд на северной ветке, движется на север.
She boarded a train on the northern line, heading north.
Поезд на платформе 1, следует до Табата, Уэно и Токио.
Train on platform 1 bound for Tabata, Ueno, and Tokyo stations.
Рэйчел нашла ее на одной из камер наблюдения. Она садилась в поезд на 47-ой улице.
Rachel found surveillance footage of her entering the train on 47th Street.
— Есть… особые приемы… Да и потом, в поезде был только один дементор.
But there was only one Dementor on the train.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test