Перевод для "подножка" на английский
Примеры перевода
сущ.
- убирающиеся подножки,
- retractable steps,
- А откуда подножка?
- What happened to the steps there? Hey.
Не ставь ему подножки.
do not place to it step.
Он услышал стук опускаемой подножки.
He heard the sound of carriage-steps.
сущ.
- [Вздыхает] - [Динозавр подножка грохочет в расстоянии]
- [sighs] - [dinosaur footstep rumbles in distance]
Что это подножка следующее ... ..но никогда не проходил мимо?
What's that footstep following... ..but never passing by?
сущ.
Это же модель подножки.
Oh, it's the same pattern as the footboard.
Наша жертва погибла от удара об подножку кровати, хотя физически - это невозможно.
It kept indicating that our victim Ron was killed by the footboard of the bed, even though the physics of that made it impossible.
Например об подножку кровати?
Mm. Like from the footboard?
сущ.
Сиденье здесь, пассажирское, другое пассажирское здесь, и маленькая подножка здесь.
There's a seat here, passenger bit, then another passenger bit there and then a little footplate here.
Он на подножке, держится, двигается вот так в зависимости от того как я еду, типа того.
He's on the footplate, hanging on, going like that when I'm going that way, all this kind of thing.
сущ.
Она поставила ей подножку.
She tripped her.
- Я поставила ей подножку!
- I tripped her!
Я поставила женщине подножку.
I tripped a woman.
Она мне подножку поставила.
She tripped me.
- Не ставьте себе подножку.
- Don't trip yourself up.
Эта ведьма поставила мне подножку!
This witch tripped me!
Подножка! Судья!
Come on, tripping!
Ты поставила подножку священнику.
You tripped a Minister.
Эр Джей подставил мне подножку.
R.J. Tripped me.
Эта негодяйка подставила подножку.
The wench tripped me.
Джеймс попытался поставить Снеггу подножку.
James tried to trip Snape as he passed.
— Заклятье-подножка, Поттер! — сказал он. — Эй, профессор! ПРОФЕССОР!
Trip Jinx, Potter!” he said. “Hey Professor—PROFESSOR!
Его постоянно преследовали слизеринцы, подставляя ему подножки. Крэбб с Гойлом пытались атаковать его всякий раз, когда его встречали, и отступали только, увидев, что он в окружении команды. Это Вуд распорядился, чтобы Гарри никуда не ходил один, на случай, если слизеринцы решат вывести его из игры накануне матча. Гриффиндорцы с энтузиазмом откликнулись на этот призыв Вуда.
He couldn’t walk to class without Slytherins sticking out their legs and trying to trip him up; Crabbe and Goyle kept popping up wherever he went, and slouching away looking disappointed when they saw him surrounded by people. Wood had given instructions that Harry should be accompanied everywhere he went, in case the Slytherins tried to put him out of action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test