Перевод для "погруженный" на английский
Примеры перевода
прил.
Охлаждение погружением (без добавок)
Immersion chilled (no additives)
Охлаждение погружением (с добавками)
Immersion chilled (additives)
Погружение в дистиллированную воду:
Immersion in distilled water
Существуют два вида языкового погружения: раннее и позднее погружение.
Two types of language immersion exist: early and late immersion.
1 = охлаждение погружением
1 = Immersion Chilled
- Полное погружение.
- A full immersion.
Щиты для погружения активированы.
Immersion shielding activated.
Часть вторая ПОГРУЖЕНИЕ
Chapter Two IMMERSION
Который был крещен погружением.
WHO WAS BAPTIZED BY IMMERSION.
Занятия с погружением.
Uh... immersion class.
Эффект погружения испорчен.
Narrative immersion... ruined.
вы остаетесь погруженными в тау общины;
Thus do you remain immersed in the communal tau.
Гермиона сидела, погруженная в «Учебник по волшебству.
Hermione was immersed in The Standard Book of Spells, Grade 4, copies of which Mrs.
Какая боль! Из его вселенной исчезло все, осталась лишь погруженная в боль рука и древнее лицо совсем рядом… изучающий взгляд…
Pain! His world emptied of everything except that hand immersed in agony, the ancient face inches away staring at him.
прил.
Избиение, пытки электротоком, погружение в резервуар с водой с целью принуждения к даче признания в участии в ограблении
Beating, electric shocks, submerged in a water tank to confess participation in a robbery
В случае отсутствия иных указаний утечка обнаруживается визуально при подаче контрольного давления и погружении открытого выходного отверстия в воду.
While under the applied test pressure, observations for leakage are to be made with the open outlet submerged in water unless otherwise indicated.
a) наполнение грузового танка водой до тех пор, пока приемный патрубок внутри грузового танка не окажется погруженным в воду;
(a) The filling of the cargo tank with water until the suction intake inside the tank is submerged;
Разгрузка специальных или прицепных грузовых резервуаров на коммерческих складах или пограничных терминалах, загрузка в автоцистерны с использованием метода погружения
Unloading of dedicated or switch loaded cargo tank at marketing depot or border terminal, submerged loading into road tanker
Погружение в речную воду, привязывание к дереву на ночь под дождем, избиения.
Submerged in a river, tied all night to a tree in the rain, beatings.
При погружении турбин в воду пейзаж будет портиться меньше, поскольку над водой будут возвышаться только столбы.
In the case of submerged turbines, visual intrusion would be less significant, since only piles would protrude above water.
Погружение с головой?
¿Heads submerged?
Длительное погружение может вызвать отек легких.
Being submerged must have caused pulmonary edema.
Всё готово к погружению.
All ready to submerge .
Команда на погружение, лейтенант.
Submerge the boat, lieutenant.
Готовим лодку к погружению.
Submerge the boat.
Погружение первого уровня. Система скоро запустится.
Level 1 submerge system will engage soon.
Погружение! Боевая готовность!
Rig for deep submergence.
Готовы к погружению.
Ready to submerge.
Там нельзя просто нажать "Погружение"
you don't just press "submerge."
прил.
Нью-Джерси, погруженную в водохранилище.
New Jersey, sunk in the reservoir.
Трижды обернулся наш величавый корабль, Погруженный глубже, чем дьявол может разглядеть.
Three times spun our gallant ship, sunk too deep for the devil to see.
прил.
2.1 В 1973 году автор сообщения добровольно прибыл в Челмсфордскую частную больницу по назначению врача-психиатра д-ра Херрона, ведущего специалиста по лечению погружением в глубокий сон в Челмсфорде.
2.1 In 1973, the author voluntarily attended Chelmsford private hospital for a psychiatric appointment with a Dr Herron, a leading doctor in deep-sleep treatment at Chelmsford.
Коммерческая заинтересованность в получении образцов из глубоководных участков ограничивается финансированием исследовательских программ с погружением на глубину, проводимых национальными научно-исследовательскими организациями или учебными заведениями, и/или сотрудничеством в лабораторных исследованиях.
Commercial interest in sample extraction from the deep sea would be limited to funding research dives by national scientific research organizations or academic institutions and/or collaboration in laboratory research.
Три погружения позволили собрать качественную информацию по основным таксонам глубоководной мегафауны.
Three dives provided qualitative information on the main taxa of the deep-sea megafaunal community.
Крупномасштабная циркуляция воды в океане происходит за счет погружения более холодной, более соленой и более плотной воды на высоких широтах вглубь океана и переноса углерода, который впоследствии высвобождается апвеллингом, обусловленным ветром и топографией.
Large-scale circulation of ocean water is driven by colder, saltier, denser water sinking at high latitudes into deep ocean basins and transporting carbon to be later released by wind and topography-driven upwelling.
Непрофессиональное лечение погружением в глубокий сон или методом инсулиновой комы или субкоматозного состояния
A person must not administer to or perform on another person, deep sleep therapy; or
166. Аппарат <<Нерей>>, построенный Вудс-Холским океанографическим институтом (Соединенные Штаты), успешно произвел 31 мая 2009 года в Марианском желобе погружение на глубину 10 902 метра, которое стало по счету всего лишь третьим погружением на этом самом глубоком участке Мирового океана. <<Нерей>> представляет собой необитаемый, дистанционно управляемый глубоководный аппарат, который можно переключить и на автономный режим свободного плавания. <<Нерей>> универсальнее и подвижнее предыдущих глубоководных аппаратов.
166. The vehicle Nereus, built by Woods Hole Oceanographic Institution, United States, successfully dove to a depth of 10,902 metres in the Mariana Trench on 31 May 2009, and was only the third vehicle ever to descend to the deepest part of the ocean. Nereus, an unmanned remotely operated deep-sea vehicle that can also be switched to free-swimming autonomous mode, is more versatile and agile than previous deep-sea vehicles.
В 2009 году было совершено третье погружение во впадину Челленджер в Марианском желобе -- с помощью аппарата <<Нерей>>.
The Challenger Deep, in the Mariana Trench was reached for the third time in 2009, by the Nereus.
За время испытаний было совершено семь погружений, и с помощью глубоководных камер были зафиксированы элементы микроландшафта и выполнены замеры рельефа.
Seven dives were made during the trials, and data on fine topography and relief measurement were recorded with deep-sea cameras.
168. Завершил свое первое научное плавание свободноплавающий робот глубокого погружения <<Sentry>>, разработанный недавно Вудс-Холским океанографическим институтом (Соединенные Штаты). <<Sentry>> способен погружаться на 5000 метров и находиться на этой глубине до 20 часов.
168. A newly developed free-swimming, deep-diving robot, Sentry, developed by the Woods Hole Oceanographic Institution, United States, has completed its first scientific mission.
Для погружения на большую глубину.
- For deep sea diving.
Погружение глубоко в подсознание.
A trip deep into the subconscious.
Глубоководные погружения.
Deep sea dives.
Тогда сделаем Глубокое Погружение.
Then I have to do a deep dive.
Глубокое погружение.
The deep dive.
Для глубинных погружений.
- You use it when you go really deep.
Теперь они шли молча, каждый глубоко погруженный в свои мысли.
They now walked on in silence, each of them deep in thought.
Мистер Беннет ничего не ответил, и каждый из них, погруженный в собственные думы, не сказал ни слова, пока они не подошли к дому.
Mr. Bennet made no answer, and each of them, deep in thought, continued silent till they reached the house.
Хоббит с надеждой глянул на Арагорна, однако тот, погруженный в раздумье, видимо, просто не слушал Боромира.
Frodo looked at Aragorn, but he seemed deep in his own thought and made no sign that he had heeded Boromir’s words.
Они застали Мэри, как обычно, погруженной в изучение музыкальной гармонии и основ человеческой природы и выслушали несколько новых цитат и нравоучительных изречений.
They found Mary, as usual, deep in the study of thorough-bass and human nature; and had some extracts to admire, and some new observations of threadbare morality to listen to.
Погруженный в сон Фродо лежал головой у него на коленях, его бледный лоб прикрывала смуглая Сэмова рука, другая покоилась на груди хозяина.
In his lap lay Frodo’s head, drowned deep in sleep; upon his white forehead lay one of Sam’s brown hands, and the other lay softly upon his master’s breast.
В «Бесшабашной магии для волшебника-сорвиголовы» ничего… в «Руководстве по средневековому волшебству» тоже… в «Антологии заклинаний восемнадцатого века» ни слова о погружении под воду, и в книге «Страшные обитатели глубин», и в книге «Силы, дремавшие в вас: как с ними быть?» тоже ничего.
There was nothing in Madcap Magic for Wacky Warlocks… nothing in A Guide to Medieval Sorcery… not one mention of underwater exploits in An Anthology of Eighteenth Century Charms, or in Dreadful Denizens of the Deep, or Powers You Never Knew You Had and What to Do with Them Now You’ve Wised Up.
прил.
В некоторых случаях регуляторы могут быть погруженными (подземными).
In some cases, regulators may be buried underground.
Такие устройства вряд ли пригодны для обнаружения радиоактивных материалов, погруженных вглубь металлолома в трюме судна из-за экранирующего эффекта поверхностной массы металла.
Radioactive materials that are buried under scrap metal in the ship's hold are unlikely to be detected by these devices due to the screening effect of the covering metal mass.
Погружение в работу тоже.
Burying yourself in work this way.
В каком-то смысле, погружение в далекое прошлое давало Фрэнку возможность избежать недавние события.
In a way, burying himself in the distant past gave Frank an ability to escape the recent.
Так вот, для углового шва, как этот, лучше использовать наполовину погруженный горизонтальный матрацный шов.
All right, so for a corner stitch like this, it's usually best to use a half-buried horizontal mattress stitch.
прил.
Если нам не удастся объединиться в поддержку новых механизмов для продвижения дела мира вперед, мы дадим зеленый свет тем, кто руководствуется совсем иными намерениями, и подвергнемся опасности погружения региона, несмотря на все наши усилия способствовать миру, во мрак и конфликт.
If we fail to unite in support of new mechanisms to advance peace, we will give the green light to those whose intentions lie elsewhere, and we risk plunging the region into darkness and conflict despite our best efforts to promote peace.
Линда, принцип осознанного сообщества, такого как Элизиум, это гораздо больше погружения и гораздо больше открытости, чем в этом пластиковом, обернутом в целлофан социуме, от которого вы ушли.
Linda, the concept of an intentional community like Elysium is far more involved and far more evolved than any of these plastic, shrink-wrapped summations you're coming outwith.
прил.
Я вижу людей, которые ходят, погруженные в свои мечты, Потому что они ничего не чувствуют.
I see folk who walk about in a sunken dream, 'cause they feel nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test