Перевод для "повязка" на английский
Примеры перевода
сущ.
Погрузить в холодную воду [или забинтовать влажной повязкой]".
Immerse in cool water [or wrap in wet bandages].".
Треугольная повязка (факультативно) 1 шт.
Triangular bandage (optional) 1 unit
Ее также заставили снять повязку.
The woman was also forced to remove her bandage.
Эластичная повязка (шириной 10 или 12 см),
Elastic bandage (width 10 or 12 cm)
Погрузить руки в холодную воду/ забинтовать влажной повязкой.
Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
Треугольные повязки
Triangular bandages
- Фиксирующая повязка
- Triangular bandage
Поправь повязку.
Check the bandages.
Видишь повязку?
See the bandage?
Умелая повязка.
That's good bandage.
Когда он наклонился, чтобы пожать Гарри руку, она взглянула на повязку под ночной рубашкой.
As her husband leaned over to shake Harry’s hand, she peered at the bandaging under his nightshirt.
Гарри резко сел, сердце его гулко забилось, головная повязка съехала набок.
Harry sat bolt upright, his heart pounding, his bandage turban askew.
Гермиона смотрела на них с любопытством, но тут дорогу ей загородил, пошатываясь, человек с окровавленной повязкой.
Hermione looked after them curiously, until the man with the bloodied bandage came staggering right across her path.
— Артур, — отрывисто сказала она, и это было похоже на хлопок защелкнувшейся мышеловки, — тебе сменили повязку.
“Arthur,” she said, with a snap in her voice like a mousetrap, “you’ve had your bandages changed.
– Конечно, он умер, – подтвердил пират с повязкой на голове. – Но только если кому и бродить по земле после смерти, так это, конечно, Флинту.
«Dead — aye, sure enough he's dead and gone below,» said the fellow with the bandage; «but if ever sperrit walked, it would be Flint's.
Мерри свалился головой вниз, прямо в яму. Человек с повязкой на лбу завертелся юлой и упал рядом с ним, туда же.
Merry tumbled head foremost into the excavation; the man with the bandage spun round like a teetotum and fell all his length upon his side, where he lay dead, but still twitching;
Недоставало какой-нибудь повязки на руке или чехла из тафты на пальце для полного сходства с человеком, у которого, например, очень больно нарывает палец, или ушиблена рука, или что-нибудь в этом роде.
All that was lacking was some bandage or gauze wrapping to complete his resemblance to a man with, for example, a painful abscess on his finger, or an injured hand, or something of the sort.
сущ.
Глазная повязка.
An eye patch.
Чертова повязка.
Stupid eye patch.
Экипируйся в повязку!
Patch up!
Никакой повязки.
No eye patch.
Мне нужна повязка. Мне нужна повязка.
I want an eye-patch, I want an eye-patch,
Классная повязка.
Nice eye patch.
Чуть дальше колдунья с повязкой на глазу разговаривала через перегородку с Кингсли Бруствером. — Доброе утро, Уизли, — небрежно бросил Кингсли, когда они приблизились. — Можно вас на два слова?
A little further along, a witch with a patch over one eye was talking over the top of her cubicle wall to Kingsley Shacklebolt. “Morning, Weasley,” said Kingsley carelessly, as they drew nearer. “I’ve been wanting a word with you, have you got a second?”
Он стоял обтянутый дымчато-серым дистикомбом, местами залатанном, местами – в сборках и складках; дистикомб был хорошо подогнан. Наклонив голову, он потянул воду из трубки кармана; потом выпрямился, стянул дистикомб и бережно передал его кому-то. Теперь он ожидал поединка, одетый лишь в набедренную повязку.
He stood there in a cloudy gray slickness of stillsuit that was patched and marked by tucks and gathers. For a moment, he bent with his mouth to his shoulder, drinking from a catchpocket tube. Presently he straightened, peeled off and detached the suit, handed it carefully into the crowd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test