Перевод для "поверенный" на английский
Поверенный
сокр.
Примеры перевода
сущ.
104. Представитель Российской Ассоциации патентных поверенных отметил, что в Российской Федерации эта профессия насчитывает всего лишь десять лет и уровень подготовки патентных поверенных на местах крайне неоднороден.
The representative of the Russian Patent Attorneys mentioned that this profession was only 10 years old in the Russian Federation and the level of local patent attorneys was extremely varied.
Если важный свидетель не может оплачивать услуги адвоката, ему будет назначен поверенный.
An attorney will be appointed if the material witness cannot afford to pay for a lawyer.
Заявление может представляться поверенным или самим правообладателем.
The application may be filed by an attorney or by the right holder.
Доктор права и поверенный в суде адвокат
Doctor of Laws and Attorney at Law
"О патентных поверенных" от 19 февраля 2001 года № 27.
Act No.27 of 19 February 2001 on Patent Attorney.
Что касается одного из этих поверенных, то Секретарь установил возможность коллизии интересов и вероятность того, что данный поверенный может также рассматриваться в качестве свидетеля по делу обвиняемого.
In relation to one of the attorneys, the Registrar found a possible conflict of interest and that the attorney might also be considered as a witness in the case of the accused.
Между ассоциацией и автором сообщения и судебным поверенным, занимавшимся этим делом, существовало соглашение, по которому их гонорар должен был соответствовать правилам Мадридской коллегии адвокатов и шкале ставок судебных поверенных.
The association had reached an agreement with the author and the court attorney handling the case that they should be paid in accordance with the guidelines established by the Madrid Bar Association and with the schedule of attorneys' fees.
Представители могут привлекать советников и поверенных.
The representatives may seek the assistance of advisers and attorneys.
отказ от услуг адвоката и поверенного в рамках уголовного разбирательства
Waiver of representation by a lawyer and procurador (court attorney) in criminal proceedings
Я - его поверенный... точнее, был его поверенным.
I'm his attorney-- well, I was his attorney.
Его бывшего поверенного.
His former attorney.
Моего поверенного тоже.
My attorney as well.
Непорядочному поверенному защиты.
A devious defense attorney.
Мы вверяем наше здоровье врачу, наше состояние, а иногда нашу жизнь и репутацию — поверенному и адвокату.
We trust our health to the physician: our fortune and sometimes our life and reputation to the lawyer and attorney.
В новейшей Европе был обычай платить поверенным и писцам суда по количеству страниц, какое нужно было написать;
It has been the custom in modern Europe to regulate, upon most occasions, the payment of the attorneys and clerks of court according to the number of pages which they had occasion to write;
Ради увеличения платы поверенный и писцы без всякой нужды размножали слова и развращали судебный язык, я полагаю, во всех судах Европы.
In order to increase their payment, the attorneys and clerks have contrived to multiply words beyond all necessity, to the corruption of the law language of, I believe, every court of justice in Europe.
сущ.
Работа во внутренних трибуналах включает выполнение обязанностей председателя септемвирата (апелляционный суд высшей инстанции) в Кембриджском университете; исполнение обязанностей председателя <<совета посетителей>> (вопросы увольнений и дисциплинарные вопросы) и заместителя председателя суда пэров (рассмотрение заявлений поверенных адвокатов) при Оксфордском университете; исполнение обязанностей председателя апелляционной группы (по вопросам увольнений) при Крэнфилдском университете; и расследование вопросов, связанных с поведением персонала (преследования) в музыкальном колледже.
Domestic tribunals include chairmanship of Septemviri (highest appeal court), Cambridge University; chairmanship of Board of Visitors (dismissals and disciplinary matters) and Deputy to High Steward (appeals from Proctors), Oxford University; chairmanship of appeal panel (dismissal), Cranfield University; and inquiry into staff conduct (harassment) at a music college.
Что насчет поверенного?
What about the proctor?
сущ.
В 1977 году получил промежуточную степень поверенного.
He obtained an intermediate diploma of Procurator in 1977;
46. Аппарат Поверенного по правам человека призван следить за осуществлением национальных и международных документов по правам человека.
The purpose of the Office of the Procurator for the Protection of Human Rights was to monitor the implementation of domestic and international human rights instruments.
В нем сделан вывод о том, что обязанности, выполняемые поверенными и адвокатами, не являются взаимозаменяемыми.
It found that the duties performed by procurators and lawyers were not interchangeable.
38. В исследовании были проанализированы роли адвокатов ("abogados") и поверенных ("procuradores") в контексте издержек, связанных с доступом к правосудию.
38. The study examined the roles of lawyers ("abogados") and procurators ("procuradores") in the context of costs of access to justice.
2.8 Автор представил жалобу в Генеральный совет поверенных, который 5 декабря 1996 года постановил, что действия поверенного были правомерными и юридически обоснованными.
2.8 The author appealed to the General Council of Procurators, which on 5 December 1996 decided that the procurator's action had been valid and consistent with the law.
27. В ходе рассмотрения первоначального доклада Комитет рекомендовал активизировать деятельность Управления поверенного по правам человека.
27. In its consideration of the initial report, the Committee had recommended strengthening the activities of the Office of the Procurator for Human Rights.
Поверенный автора была уведомлена об этом решении 24 января 1995 года.
The procurator (procurador) in the case was notified of the decision on 24 January 1995.
Вызывает тревогу тот факт, что аппарат Поверенного по правам человека, как представляется, выступает против абортов в рамках проводимых прений.
It was disturbing that the Office of the Procurator for the Protection of Human Rights should appear to be leaning towards the anti-abortion side of the debate.
2.7 Автор представил жалобы на назначенных по его делу поверенного Марию Долорес Санс Чандро и адвоката Марию Пилар Эспаньоль Бардахи в руководящий орган Ассоциации поверенных и Королевскую ассоциацию адвокатов.
2.7 The author submitted a complaint against the procurator, María Dolores Sanz Chandro, and the lawyer, María Pilar España Bardají, to the governing body of the Association of Procurators and to the Royal Association of Lawyers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test