Перевод для "повелительный" на английский
прил.
Примеры перевода
прил.
Мы считаем повелительно важным, чтобы мы развернули переговоры.
We believe it imperative that we get negotiations under way.
Я с самого начала настаивал на повелительной необходимости новых путей и нового мышления.
I very early on insisted on the imperative of new ways and new thinking.
В тексте на испанском языке в рекомендациях используются глаголы в повелительном наклонении.
In the Spanish text, the points were listed in an imperative form of the verb.
На наш взгляд, повелительным требованием попрежнему является дальнейшее расширение членского состава КР.
In our view, the further enlargement of the membership of the Conference on Disarmament continues to be imperative.
Императивы мира и безопасности носят слишком повелительный характер, чтобы приносить их в жертву бесконечным процедурным раздорам.
Imperatives of peace and security are too compelling to be sacrificed for endless procedural wranglings.
Поэтому нам повелительно важно проявлять инициативу и практиковать превентивную дипломатию.
It is therefore imperative that we take the initiative and exercise preventive diplomacy.
Повелительно важно, чтобы Конференция выполняла свой мандат: ведение переговоров.
It is imperative for the Conference to fulfil its mandate to negotiate.
Запрещается уничтожение любой части природной среды, если только это не продиктовано повелительной военной необходимостью.
Destruction of any part of the natural environment is prohibited, unless required by imperative military necessity.
Трансграничные последствия заболеваний и пандемий повелительно требуют эффективного международного сотрудничества между национальными системами.
Transboundary ramifications of disease and pandemics make effective international cooperation between national systems imperative.
В повелительном наклонении, или или в ответ на некое требование, и они не делают этого между собой в естественной среде.
They're doing it imperatively, or in response to some demand from them, and not with one another in their natural state.
Тон, тембр абсолютно правильны – резкие, повелительные.
The tone, the timbre excellent—imperative, very sharp.
прил.
Но прошли эти двое суток – и зов из леса зазвучал в ушах Бэка еще настойчивее и повелительнее, чем прежде.
But after two days the call in the forest began to sound more imperiously than ever.
— Поторопись, Похлеба! — повелительно прикрикнула Хэпзиба. — Этот юноша сказал, что придет в четыре, осталось всего несколько минут, а он никогда еще не опаздывал!
said Hepzibah imperiously. “He said he’d come at four, it’s only a couple of minutes to and he’s never been late yet!”
прил.
В своем вводном слове на пленарном заседании ранее на этой неделе, да и в ходе коекаких последующих совещаний в формулировках и тоном, которые, как мне думается, коекакие делегации, быть может, сочли неуместно повелительными, за что я приношу свои извинения, я настоятельно призвал все делегации немедленно направить Конференцию на доброе дело, несмотря на то, что нам недостает согласованной программы работы, и я особо выразил озабоченность в связи с тем, что списки ораторов на наших пленарных заседаниях носят очень куцый характер, что имеет место и сейчас.
In my opening remarks to the plenary earlier this week and in some gatherings since and in terms and with a tone that I think some delegations may have found unduly peremptory - for which I apologize - I urged all delegations to put the Conference to immediate good use, despite the fact that we lack an agreed work programme. I particularly expressed my concern that the speakers' lists for our plenaries were very short: that remains the situation.
прил.
Она сообщила, что позвонивший, который говорил громким и повелительным голосом, сказал ей, что она должна <<записывать, записывать, а не говорить>> и что <<мы, Группа насры и джихада в Великой Сирии, сегодня примерно наказали неверного Рафика Харири в назидание другим ему подобным>>.
She stated that the caller, who had been shouting in an authoritative voice, told her to "write down, write down and don't talk" and that "we are the Nasra and Jihad Group in Greater Syria, on this day have we given due punishment to the infidel Rafik Hariri so that he may be an example to others of his sort".
Комитет не вправе менять обязательства его страны, вытекающие из Пакта, или давать повелительные указания на этот счет.
It was not for the Committee to change his country's obligations flowing from the Covenant or to issue authoritative guidance in that respect.
прил.
Мы ожидали этого, поскольку нам известно, что высокомерие и повелительная манера Соединенных Штатов не имеет границ.
We expected this because the arrogance and overbearing nature of the United States know no bounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test