Примеры перевода
Не правда ли, цвет напоминает о лакомой карамели?..
Their coloring: does it not remind you of sweet caramels?
В одежде же Петра Петровича преобладали цвета светлые и юношественные.
In Pyotr Petrovich's attire, light and youthful colors predominated.
Работая перед зеркалом, они должны были поменять себе цвет бровей.
working in front of mirrors, they were supposed to be changing the color of their own eyebrows.
Похоже, дело свое он действительно знал, и я внимательно его слушал, но тут он вдруг сказал: — А еще надо разбираться в цветах — знать как смешивать краски, чтобы получить тот или этот цвет.
The guy seemed to know what he was doing, and I was sitting there, hanging on his words, when he said, “And you also have to know about colors—how to get different colors when you mix the paint.
Его обычно багрово-красное лицо сделалось пергаментно-бледного цвета.
His normally ruddy face had gone the color of parchment.
Говард, как ты хочешь упорядочить свою одежду по сезонам или по цвету?
Howard, did you want your clothes arranged seasonally or by color?
В Хадисе сказано, что Всевышний судит не по цвету кожи или вероисповеданию, а по делам человека.
Hadith says that the Almighty does not judge by color or creed.. ..but by actions and deeds.
Я сейчас сортирую свои книжки по цветам и не знаю чем заняться.
Currently arranging my books by color, so looking for something to do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test