Перевод для "по благодати" на английский
По благодати
Примеры перевода
Обладая такими дарами, и с помощью благодати Божьей, мы можем созидать в приближающемся столетии и для ближайшего тысячелетия цивилизацию, достойную человеческой личности, подлинную культуру свободы.
With these gifts, and with the help of God's grace, we can build in the next century and the next millennium a civilization worthy of the human person, a true culture of freedom.
Было подчеркнуто большое значение "сокровищницы ценностей этих культур, которые распространяются с божественной благодатью".
The "treasure of values in these cultures which are infused with divine grace" was emphasized.
46. "Форум-18" отмечает, что требование об обязательной перерегистрации практически равносильно отказу в регистрации некоторых религиозных общин. "Форум-18" сообщает, что один из бакинских судов поддержал решение Государственного комитета о закрытии Бакинской Протестантской Церкви Высшей Благодати на основании непрохождения ею обязательной перерегистрации.
46. Forum18 noted the compulsory re-registration requirement, which means for some religious communities de-registration. Forum18 noted that a Baku court upheld the State Committee to close down the Baku Greater Grace Protestant Church for failing to regain the compulsory re-registration.
Вам надо и еще и, и это еще более фундаментально, поддерживать веру, крепить ее широкие основы, развивать их за счет добротных сооружений, чтобы поддержать ее добрые посулы; поддерживать веру в то, что мы достигнем нужной нам глобальной сплоченности по широкому комплексу наших учреждений и инструментов безопасности в духе наших ценностей и наших дел, равно как и в духе наших норм, наших законов и наших порядков; веру в то, мы потесним это рукотворные угрозы огульного массового истребления как бесспорно несовместимые с фундаментальным человеческим достоинством, существом и самим человеческим существованием; поддерживать веру в то, что мы сумеем построить лучший мир и что впереди мы обнаружим более безопасный маршрут к миру и благодати.
You must, more deeply, keep the faith, shore up its broad foundations, build on them well with good works to honour its good words; keep the faith that we shall achieve the global coherence which we need across the wide range of our institutions and instruments of security, in our values and our deeds and in our norms, our laws and our order; the faith that we shall take down these manmade threats of massive indiscriminate killing as surely inconsistent with essential human dignity, meaning and very being; keep the faith that we can build a better world and that we shall find ahead a safer path of peace and grace.
На лицах мужчин и женщин во всем мире отражаются напряжение и беспокойство; однако среди тревог, боли и печали слышится радостный смех, который утешает душу и призывает род человеческий внять обещанию искупительной благодати, которая не приемлет ненависти, алчности, бездушия, тирании, несправедливости и насилия.
Everywhere the faces of men and women are strained and anxious; yet, amidst the anxieties, pain and sorrows there is joyous laughter, which soothes the soul and summons the human race to embrace the promise of a redeeming grace, which eschews hate, greed, callousness, oppression, injustice and violence.
Свободная община полного Евангелия "Дар благодати" в Йыхви;
Full Gospel Free Congregation "Gift of Grace" in Jõhvi;
Это был единственный раз, когда великий мореплаватель вступил на твердую землю, которую он назвал "Землей благодати божьей".
It was the only time the great admiral stood on terra firma, which he called “Land of Grace”.
Для него всё хорошее, как форель, так и вечное спасение, давалось по благодати,..
To him, all good things, trout as well as eternal salvation, come by grace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test