Перевод для "пиджак" на английский
Пиджак
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Он написал следующее: <<Моя тетя вручила мне сшитый по западной моде пиджак, который был таким большим, что доставал до коленей.
He wrote: "My aunt handed me a western-style coat, which was so big that it reached my knees.
Под вещами, одеждой и бельем понимаются обувь, носки, чулки, шапка, шляпа, ремень, головной убор, перчатки, накладные волосы, ожерелье, серьги, платок, пиджак, пальто, сумка и нижнее белье.
This category includes shoes, socks, stockings, caps and hats, belts, hairbands, hair clips and ribbons, collars, earrings, handkerchiefs, jackets, coats, cardigans and sweatshirts.
- Мой пиджак.
- My coat.
Хватай пиджак.
Grab your coat.
Надень пиджак.
Get your coat.
Замшевый пиджак.
Camel coat.
Твой пиджак.
Your coat.
Распахни пиджак.
Open your coat.
"Проверьте пиджак!"
"Examine the coat!"
Герцог снял пиджак и сказал, что больше ему ничего не нужно.
The duke shed his coat and said he was all right now.
– Н-да. – Он одернул рукава пиджака. – Н-да.
"Yeah." He flipped his sleeves up under his coat.
Я увидел, как напряглась под пиджаком спина Тома.
Watching Tom I saw the wad of muscle back of his shoulder tighten under his coat.
Гэтсби, бледный как смерть, руки точно свинцовые гири в карманах пиджака, стоял в луже у порога и смотрел на меня трагическими глазами.
Gatsby, pale as death, with his hands plunged like weights in his coat pockets, was standing in a puddle of water glaring tragically into my eyes.
Я отвел его наверх, в одну из комнат для гостей, и, пока он снимал пиджак и жилет, объяснил ему, что все распоряжения были приостановлены до его приезда.
I helped him to a bedroom upstairs; while he took off his coat and vest I told him that all arrangements had been deferred until he came.
Я тоже стянул пиджак, ослабил галстук и сказал: — Пока я находился в Швеции, мне эта штука нравилась все больше и больше, однако теперь я вернулся в привычный мир и все снова встало по своим местам.
I took my coat off, loosened my tie, and said, “By the time I had been through Sweden, I was beginning to like this stuff, but now that I’m back in the world, everything’s all right again.
Одеты они были по-дорожному: дядя Вернон в бежевую куртку на молнии, тетя Петунья в аккуратненькое розово-оранжевое пальто, а Дадли — крупный, светловолосый и мускулистый двоюродный брат Гарри — в кожаный пиджак.
They were dressed for packing; Uncle Vernon in an fawn zip-up jacket, Aunt Petunia in a neat salmon-colored coat, and Dudley, Harry’s large, blond, muscular cousin, in his leather jacket.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test