Примеры перевода
76. Благодаря электронному финансированию развивающиеся страны получили возможность перескочить через несколько этапов в развитии своего финансового сектора.
Thanks to e-finance, developing countries have the possibility to skip stages in the development of their financial sector.
В настоящее время страны могут "перескочить" через несколько промежуточных этапов развития благодаря внедрению более эффективных и не оказывающих негативного воздействия на окружающую среду технологий и формирования более эффективных институтов.
Today, countries may skip some intermediate stages of development by adopting more efficient and environmentally friendly technologies and creating better institutions.
21. С помощью космической техники развивающиеся страны могли бы перескочить через определенные этапы своего развития и в короткие сроки добиться положительных социально-экономических результатов.
21. By using space technology, developing countries could skip certain phases in their development and thus quickly obtain social and economic benefits.
13. Как указал министр иностранных дел России, информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) могут стать локомотивом процесса сокращения пропасти в уровнях развития, дать шанс <<перескочить>> через несколько традиционных этапов развития.
13. As the Russian Minister for Foreign Affairs had pointed out, information and communication technologies (ICT) could serve as a driving force to bridge the gap in levels of development by "skipping" several traditional stages of development.
Пытаясь скопировать опыт развитых стран, мы перескочили ряд основных ступенек.
In our race to emulate the experiences of developed countries, we have skipped past fundamental steps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test