Перевод для "переполох" на английский
Переполох
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Недавно подлинный характер Японии как ядерного преступника стал достоянием гласности, что вызвало серьезный переполох во всем мире.
Recently, the true colour of Japan as a nuclear criminal has been dragged into the light of day, causing quite a stir world wide.
Газеты вызвали настоящий переполох.
The media caused a real stir.
И начнется сраный переполох.
Stir some real shit.
Не хотел переполоха.
Didn't want to stir things up.
Будет настоящий переполох!
This will cause quite a stir!
Она способна устроить переполох.
I mean she'd stir things up a bit, wouldn't she?
Ну и переполох ты вызвал.
You caused quite a stir.
Скульптор явно добивался такого переполоха.
A stir is clearly what the artist intended.
Это вызвало настоящий переполох в семье.
It caused quite a stir in the family.
Приговор вызвал настоящий переполох.
The verdict caused quite a stir.
Это создало небольшой переполох.
It's created a bit of a stir.
Появление Крама вызвало определенный переполох, особенно среди кузин-вейл: как-никак, Виктор был прославленным игроком в квиддич.
His appearance was causing a stir, particularly amongst the veela cousins: He was, after all, a famous Quidditch player.
По дороге Том рассказал мне, как все думали, что я убит, и как мой родитель опять пропал и до сих пор не вернулся, и какой поднялся переполох, когда Джим сбежал;
On the road Tom he told me all about how it was reckoned I was murdered, and how pap disappeared pretty soon, and didn't come back no more, and what a stir there was when Jim run away;
сущ.
Неплохой переполох ты устроила с той фотографией.
That photo you uncovered set off quite the fire alarm.
Ты устроишь переполох.
You'll raise the alarm.
- Я не хотел поднимать переполох.
~ I didn't mean to cause alarm.
И из-за нее у нас тут шум, гам, переполох и...
And for that we've had all this splutter and alarm and...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test