Примеры перевода
сущ.
Недавно подлинный характер Японии как ядерного преступника стал достоянием гласности, что вызвало серьезный переполох во всем мире.
Recently, the true colour of Japan as a nuclear criminal has been dragged into the light of day, causing quite a stir world wide.
Появление Крама вызвало определенный переполох, особенно среди кузин-вейл: как-никак, Виктор был прославленным игроком в квиддич.
His appearance was causing a stir, particularly amongst the veela cousins: He was, after all, a famous Quidditch player.
По дороге Том рассказал мне, как все думали, что я убит, и как мой родитель опять пропал и до сих пор не вернулся, и какой поднялся переполох, когда Джим сбежал;
On the road Tom he told me all about how it was reckoned I was murdered, and how pap disappeared pretty soon, and didn't come back no more, and what a stir there was when Jim run away;
сущ.
Неплохой переполох ты устроила с той фотографией.
That photo you uncovered set off quite the fire alarm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test