Перевод для "переполнять" на английский
Примеры перевода
гл.
c) Масса остаточного груза должна определяться (например, взвешиванием) и учитываться при определении количества наполняющего вещества, с тем чтобы вагон-цистерна не переполнялся или не перегружался.
(c) The mass of the residue shall be determined (e.g. by weighing) and taken into account in determining the filling quantity, so that the tank—wagon is not overfilled or overloaded.
Когда сердце переполняется радостью, некоторые могут расплакаться.
When one's heart is overfilled with joy, some may spill from the eyes.
гл.
Большинство общин на Западном берегу и в секторе Газа, включая общины в плотно населенных городских районах, сбрасывают неочищенные сточные воды в выгребные ямы, которые часто переполняют их или просачиваются в подземные водоносные пласты.
Most communities in the West Bank and the Gaza Strip, including those in densely populated urban areas, dispose of raw sewage into cess pits, which often overflow or seep into underground aquifers.
Остальная часть населения пользуется отхожими местами, не подсоединенными к канализационным системам; из них отходы стекают в коллекторы, которые зачастую переполняются.
The remainder use latrines that drain into cesspits, many of which overflow frequently.
Переполняют моё сердце
¶ Will overflow. ¶
Меня просто переполняет энергия.
I'm overflowing with power.
Милицию, которая вам служит, пока вешают невиновных, а в Спитафилдсе переполняются работные дома.
A militia who serve you while innocent men hang and the Spitalfields workhouses overflow.
В 2 часа ночи ванна начала переполняться, вода добралась до номера ниже.
2:00 a.m. Tub started overflowing, leaking water into the room below.
Меня должны переполнять сожаления, но...
I should be overflowing with regret, but...
Твой сундук переполняется монетами и кровью.
Your chest overflows with coin and blood.
Кто-то, кого переполняет ум и сострадание, кто-то, способный...
Someone... overflowing with intelligence and compassion, someone capable...
В писсуар, где ты преклонял колени от переполнявших тебя слез.
And throw the rings to potty where you stood . And your tears it overflowed.
Переполняющей! ... А не о смертельной ненависти!
It's selfless, committed, overflowing!
Лесли Ноуп в буквальном смысле переполняют идеи для этого города.
Leslie Knope is literally overflowing with ideas for this town.
Князь обернулся было в дверях, чтобы что-то ответить, но, увидев по болезненному выражению лица своего обидчика, что тут только недоставало той капли, которая переполняет сосуд, повернулся и вышел молча.
The prince turned at the door to say something, but perceiving in Gania's expression that there was but that one drop wanting to make the cup overflow, he changed his mind and left the room without a word.
гл.
Гн Керим (бывшая югославская Республика Македония) (говорит поанглийски): В эту минуту меня переполняют чувства.
Mr. Kerim (the former Yugoslav Republic of Macedonia): This is an overwhelming moment for me.
Сейчас, когда я вспоминаю о тех многочисленных людях как у себя в стране, так и за границей, которые пали жертвами войны, мое сердце переполняется эмоциями.
Now, when I remember the many people both at home and abroad who fell victim to war, my heart is overwhelmed by a flood of emotions.
Сегодня, когда я собираюсь покинуть Конференцию по разоружению, меня переполняют противоречивые чувства.
At a time when I am about to take leave from the Conference on Disarmament, I am overwhelmed by mixed feelings.
Люди, неожиданно охваченные переполняющими их эмоциями, обычно не строят дорожные заграждения в особенно подходящих местах или не проявляют практичность при расчете наилучших точек, где можно поставить тяжелые пулеметы, чтобы не дать даже бронированным машинам освободить окруженные войска.
People suddenly driven by overwhelming emotions do not normally construct roadblocks at peculiarly appropriate places or shrewdly calculate the best points at which to place heavy machine-guns in order to block even armoured vehicles from relieving besieged troops.
Пострадавшие стремятся вести замкнутый образ жизни, их переполняют чувства стыда и вины, они не в полной мере доверяют даже своим родным и близким.
Survivors tended to isolate themselves, overwhelmed by feelings of shame and guilt, and had difficulty trusting even their families and friends.
Гн Зариф (Исламская Республика Иран) (говорит поанглийски): Мы разделяем переполняющее всех нас чувство утраты, которое ощущается во всем мире, в связи с кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II. Как заметил в своем послании президент Хатами,
Mr. Zarif (Islamic Republic of Iran): We share the overwhelming sense of loss felt around the globe on the passing away of His Holiness Pope John Paul II. As President Khatami stated in his message,
Сегодня я испытываю лишь одно чувство, чувство переполняющей меня радости.
Today, I stand here with only one feeling, an overwhelming feeling of joy.
Если агрессия и вторжения против суверенных государств будут продолжаться, а гонка вооружений среди мировых держав усиливаться, что, как мы видим, происходит сегодня, то мир будет еще больше дестабилизироваться и переполняться страхом, а развивающиеся страны будут попрежнему страдать от голода и нищеты.
If aggression and intervention continue against sovereign States and arms races intensify among world Powers, as we are witnessing today, the world will be further destabilized and overwhelmed by fear, leaving developing countries to suffer from hunger and poverty.
Жертвами были наши семьи, и на протяжении девяти лет нас переполняют боль и отчаяние.
Our families were the victims, and we have been overwhelmed with pain and despair for nine years.
Лично я в конце этого года завершаю свою миссию в Женеве, и поэтому меня переполняет горечь, что мне довелось стать свидетелем того, как расточительно прошли четыре года - без прогресса хоть на какихто переговорах, без допуска в этот элитарный клуб еще каких-то государств - и уж тем более гражданского общества; одним словом, без признания наших обязанностей или наших ошибок, тогда как мир твердо и необратимо шаг за шагом ступает навстречу катастрофе.
Personally, I shall be concluding my mission to Geneva at the end of this year, and so I am overwhelmed by bitterness at having witnessed four years wasted without progress in any negotiation, without admitting any other State - still less civil society - to this restrictive club; in short, without recognizing our responsibilities or our mistakes, while the world takes firm and irreversible steps towards catastrophe.
Нас просто переполняют чувства.
We're just feeling overwhelmed.
Оно просто переполняет меня.
It overwhelms me.
Чувства просто переполняют.
It simply overwhelms the senses.
Меня переполняют эмоции немного.
I'm overwhelmed, slightly.
Тебя переполняло чувство вины.
The guilt would overwhelm you.
Ну, когда вас переполняет...
When you're overwhelmed.
Меня переполняют эмоции.
I'm too overwhelmed with emotion.
Меня переполняют чувства.
I was so overwhelmed by it.
Твоя любовь... переполняет меня.
Your love... overwhelms me.
гл.
Некоторые из этих изоляторов находятся в неудовлетворительном состоянии: в них недостаточная вентиляция и освещение; внутри камер, как правило, нет туалетов; в дни, когда производится много задержаний, камеры переполняются, что может привести к насильственным действиям одних задержанных по отношению к другим56.
The conditions in some of these cells are inadequate; they lack adequate ventilation and lighting; there are usually no sanitary facilities within the cells; on days when a large number of arrests are made, the cells are overcrowded and this may give rise to abuses among the detainees themselves.
Во-вторых, фонд предлагает разделить большие объединения иностранных кочевников на несколько групп меньших размеров, чтобы стоянки и места транзитных остановок не переполнялись и было легче обеспечить соблюдение правил пользования.
Secondly, the Foundation proposes splitting the large groups of foreign travellers into several smaller units, in order that the parking and transit areas do not become overcrowded and to make it easier to ensure compliance with the regulations for their use.
В результате этого растут показатели досудебного заключения под стражу, тюрьмы переполняются и возрастает риск возникновения беспорядков и побега серьезных преступников.
High rates of pre-trial detentions result, leading to overcrowded prison conditions and increased risks of riots and breakouts of serious criminals.
Приветствуя усилия по улучшению условий в пенитенциарных учреждениях, она отметила, что некоторые тюрьмы переполняются и что в них не соблюдаются надлежащие нормы медицинского обслуживания.
While welcoming efforts to improve prison conditions, it noted that some prisons face overcrowding and do not meet adequate medical care standards.
Мигранты, появившиеся в результате изменения климата, уже переполняют наши города, что становится тяжелым бременем для нашей небезграничной инфраструктуры и приводит к общественным беспорядкам.
Climate migrants are already overcrowding our cities, putting great stress on our limited infrastructure facilities and causing social disorder.
В результате этого тюрьмы переполняются сверх всяких допустимых пределов.
Prisons were therefore overcrowded beyond the threshold of tolerability.
гл.
В качестве первоочередной задачи владельцы АЭС хотят как можно скорее избавиться от отработавшего топлива, с тем чтобы не переполнять свои собственные бассейны для хранения отработавшего топлива. "Гарантии предоставления услуг" в данном контексте относятся к "избавлению" от отработавшего топлива.
As a first priority, the owners of nuclear plants want to off-load spent fuel as early as possible in order not to congest their own spent fuel storage ponds. "Assurance of Service", in this context, refers to "getting rid of" the spent fuel.
гл.
Наварру переполняют беженцы протестанты.
Navarre has been overrun by Protestant refugees.
гл.
Сразу после того, как дело раскрыто, успех тебя переполняет.
Right after you solve a case you're flushed with success.
гл.
Как вы справляетесь с вещями, которые переполняют вас ?
How are you sort of dealing with the pull-apart? You know, being pulled apart by stuff like that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test