Перевод для "перемалывать" на английский
Перемалывать
гл.
Примеры перевода
гл.
Мы могли бы присоединиться к словам Артуро Услара Пьетри о том, что, оказавшись между жерновами, перемалывающими политическую вселенную, мы больше думаем о создании республик, чем об усовершенствовании своей собственной нации.
We could say, along with Arturo Uslar Pietri that, caught as we are between the millstones that grind the political universe, we have given more thought to building republics than to perfecting the nation that we are.
Если производится определение содержания влаги у нагретых образцов, поступающих непосредственно из установки по переработке фруктов, их охлаждают следующим образом: смешивают приблизительно 60 г измельченной углекислоты в твердом состоянии с плодами, а затем трижды перемалывают смесь, прежде чем снять показания прибора.
If testing hot fruit from processor, cool fruit as follows: Mix ca. 60 g chopped solid C02 with fruit and then grind mixture three times before taking moisture reading.
Так, сельские женщины проводят большую часть времени (около 13−18 часов), занимаясь тяжелой работой; они издалека носят воду и дрова; перемалывают зерна, вскапывают землю и занимаются другими видами земледелия.
Accordingly, rural women spent most of their time (about 13 - 18 hours) with heavy work; they fetch water and collect fire woods from a distance; grind cereals, dig their farm and undertake other activities on farm land.
Ты годами перемалывал заблудшие души.
You've been grinding up lost souls for years.
Когда я закончу перемалывать Фила, то от его головы ничего не останется.
When I'm done grinding up Phil, there's not gonna be a head left to keep.
Он - великий Мельник небес, перемалывающий хлеб жизни и судьбы.
He is the great miller of the Heaven grinding the bread of Life and Destiny.
Который перемалывает детей ради прибыли.
Who grinds up children for profit.
Мама перемалывала желуди в пасту камнями.
Mom was grinding acorns into paste between rocks.
Отсатки: хвосты, кишки, уши все такое Разрубают и перемалывают их
The leftovers: The hooves, stomach lining, ears and stuff. They put it into a machine and grind it up.
Это коробка сама себя перемалывает.
That's a transmission grinding itself up.
Не говорите, что она все еще перемалывает падальщиков в том устройстве.
Please tell me that she isn't still grinding scavengers into that machine.
Тартарус место потеряных душь, где тебе перемалывают кости вырезают и маринуют твою селезенку..
The Tartarus of lost souls, where they grind your bones and pickle your spleen, and...
гл.
Для сравнения: относительно эффективными являются затраты топлива при специализированном промысле таких глубоководных видов, как менхэден и скумбрия, большинство которых перемалывается в муку или используется как рыбий жир для нерентабельных рыбных ферм.
By comparison, it is relatively fuel-efficient to target deep sea species such as menhaden and mackerel, most of which are ground up into meal or used for oil for unsustainable fish farms.
Во многих странах существуют налоги на муку и хлеб в зерне, перемалываемый на мельницах, и на печеный хлеб.
Duties upon flour and meal when ground at the mill, and upon bread when baked at the oven, take place in many countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test