Перевод для "переключение" на английский
Примеры перевода
сущ.
7.4 Переключение на дизельный режим
7.4. Switch to Diesel mode
ОЭСР отмечает, что в банковском секторе переключение происходит довольно редко, что обусловлено высоким уровнем издержек переключения и связанной с этим неопределенностью.
The OECD notes low rates of switching in the banking sector due to significant and unclear switching costs.
7.2.5.5.2 Процесс переключения
7.2.5.5.2. Switch-over procedure
7.2.3.5.2 Процесс переключения
7.2.3.5.2. Switch-over procedure
Переключение на ночное видение.
Switch to night vision.
Переключение к спутниковому прослеживанию.
Switching to satellite tracking.
Спасибо за переключение со мной.
Thanks for switching with me.
- Переключение на визуальный контроль.
- Switching to visual.
Переключение на аварийное управление.
Switching to emergency override.
Переключение, пожалуйста подождите.
Currently switching, please wait a moment.
Я-я не слышала переключения
I-I didn't hear the switch-over.
- Что за согласие и переключение?
What is a nod and switch?
сущ.
3.3.1.2.3 процедура переключения скорости.
3.3.1.2.3. Gear-shifting procedure.
Схема переключения передач (пример)
Gear shift logic (example)
3.3.2.5 Ускорение и переключение скоростей:
3.3.2.5. Acceleration and gear-shifting.
3.4.2.4 Переключение передач:
3.4.2.4 Gear shifting:
a) Точки переключения передач
(a) Gear shift points
В частности, следует проверить, нельзя ли заменить показатели числа оборотов двигателя при переключении скоростью движения транспортных средств при переключении.
It should especially be checked whether engine shift speeds could be replaced by vehicle shift speeds.
Можете услышать переключение передач вверх.
You can hear him shift up.
Что это за переключение передачи?
Granny-shifting.
- Следи за переключением передач.
Watch out for the gear shift.
Мне нравятся реконфигурации с переключением фаз.
I like phase-shifting reconfigurations.
Переключения просто сумасшедшие.
The shifting is ridiculous.
Что означает мгновенные переключения.
What it means is instantaneous shifts.
Ручка переключения передач болтается.
The shift knob is loose.
– У вас переключение скоростей обычное? – спросил Том. – Да. – Тогда знаете что, берите вы мой «фордик», а я поведу вашу машину.
"Is it standard shift?" demanded Tom. "Yes." "Well, you take my coupé and let me drive your car to town."
сущ.
Установлена система автоматического переключения на две наземные линии связи между штаб-квартирой в Сухуми и секторами
Automated changeover on 2 terrestrial links between headquarters in Sukhumi and the sectors established
"В тех случаях, когда оборудование, имеющее значение для обеспечения безопасности плавания, дублируется резервными механизмами, должно быть предусмотрено устройство их автоматического переключения, срабатывание которого сопровождается соответствующим сигналом";
"Where the equipment of importance for the safety of navigation is backed up by standby units, an automatic changeover device shall be provided that actuates a signal when operated."
<<16-8 В тех случаях, когда оборудование, обеспечивающее безопасность плавания, дублируется резервными механизмами должно быть предусмотрено устройство их автоматического переключения, срабатывание которого сопровождается соответствующим сигналом.>>
"16-8 Where navigation safety equipment is backed up by standby units, an automatic changeover device shall be provided that actuates a signal when operated."
При автоматическом переключении должен включаться соответствующий сигнал.
The automatic changeover shall actuate a signal.
В тех случаях, когда для вспомогательного оборудования, необходимого для движения судна безопасного плавания, требуются резервные механизмы, должны быть предусмотрены устройства, обеспечивающие автоматическое переключение.
Where standby units are needed for auxiliary machinery essential to propulsion the safe navigation, automatic changeover devices shall be provided.
Эта система будет обеспечивать управление и наблюдение за всеми основными узлами оборудования для обеспечения его непрерывной работы без вмешательства оператора с автоматическим переключением с дефектных блоков на резервные с помощью дистанционного управления из Нью-Йорка и европейских центральных станций.
The system will monitor and control all major equipment units to ensure continuous unattended operation with automatic changeover of faulty units by remote control from New York or the European hub stations.
В преддверии переключения со спутника GMS-5 на MTSAT Малайзия разработала долгосрочный план плавного перехода своих шести среднемасштабных станций обработки данных.
In anticipation of this transition from GMS-5 to MTSAT, Malaysia has formulated a long-term plan for a smooth changeover for its six MDUS medium-scale data utilization stations.
сущ.
Переключение через 30,5 временных единиц.
Commutation in 30.5 time units..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test