Перевод для "переднее сиденье" на английский
Переднее сиденье
Примеры перевода
Дети и пассажиры на передних сиденьях
Children and passengers in front seats
ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ НА ПЕРЕДНИХ СИДЕНЬЯХ ЛЕГКОВЫХ АВТОМОБИЛЕЙ:
CHILDREN TRAVELLING IN THE FRONT SEATS OF PASSENGER CARS
Положение спинок передних сидений
Position of the front seat-backs
2,39 млн. долл. США на передних сиденьях
US$2.39 million in front seats
с) Перевозка детей на передних сиденьях транспортных средств
(c) Carriage of children in the front seats of vehicles
5.4.2.1 Передние сиденья транспортных средств категории М1
5.4.2.1. Front seats, vehicle category M1
iii) Перевозка детей на передних сиденьях транспортных средств
(iii) Carriage of children in the front seats of vehicles
4,51 долл. США для передних сидений
US$4.51 in front seats
— Возьми Клыка, — заорал Гарри, прыгая на переднее сиденье.
“Get Fang!” Harry yelled, diving into the front seat;
Под передними сиденьями он нащупал спрятанный им там ранее фримпакет.
He felt under the front seats for the Fremkit he had hidden there, lifted a flap and slipped in the ducal signet.
Стражник по имени Циго обошел орнитоптер и вскарабкался на другое переднее сиденье.
The litter-bearer, the one they called Czigo, came around and took the other front seat.
Джордан, Том и я уселись на переднем сиденье машины Гэтсби, Том тронул один рычаг, другой – и мы понеслись, разрезая горячий воздух, оставив их далеко позади. – Видали? – спросил Том.
Jordan and Tom and I got into the front seat of Gatsby's car, Tom pushed the unfamiliar gears tentatively and we shot off into the oppressive heat leaving them out of sight behind. "Did you see that?" demanded Tom.
Наконец все разместились, миссис Уизли с Джинни сели на переднее сиденье, оно в длину не уступало садовой скамейке. Обернувшись назад, где удобно устроились Гарри, Рон, Фред, Джордж и Перси, она немало удивилась:
When at last they were all in the car, Mrs. Weasley glanced into the back seat, where Harry, Ron, Fred, George, and Percy were all sitting comfortably side by side, and said, “Muggles do know more than we give them credit for, don’t they?” She and Ginny got into the front seat, which had been stretched so that it resembled a park bench.
Она купила этот кодекс, привезла его в Пасадену, отдала мне для просмотра, — и сейчас еще помню, как ехал от нее к себе домой, кодекс лежал рядом со мной на переднем сиденье машины, а я говорил себе: «Веди машину аккуратнее, с тобой новый кодекс», — однако внимательно просмотрев его, я мигом понял, что перед мной совершеннейшая фальшивка.
She had brought it back to Pasadena for me to look at—I still remember driving home with it on the front seat of my car, thinking, “I’ve gotta be careful driving: I’ve got the new codex”—but as soon as I looked at it carefully, I could see immediately that it was a complete fake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test