Перевод для "первенство" на английский
Примеры перевода
сущ.
714. По итогам выступления спортсменов Украины в первенствах мира среди юниоров в 1997 году из олимпийских номеров программы было занято 15 первых, 20 вторых и 6 третьих мест, из неолимпийских - 19 первых, 11 вторых и 8 третьих мест; на первенствах Европы по неолимпийским номерам программы было занято 4 вторых и 1 третье место.
In the Olympic events in the 1997 world junior championships Ukrainians took 15 first, 20 second and 6 third places, and in the non-Olympic events 19 first, 11 second and 8 third places; in the European championships they took four first and one third place.
Это относится к кубинской национальной команде лучников, которая не смогла принять участия в мировом первенстве по этой дисциплине в Нью-Йорке в июле этого года -- классификационном соревновании для участия в великом событии, -- когда двум членам группы было отказано в визах в прямое нарушение олимпийского устава.
This is true of the Cuban national archery team, which was prevented from taking part in the world championship of that discipline in New York in July of this year -- a classifying competition for the great event -- when visas were denied to two members of the group in outright violation of the Olympic Charter.
проведено первенство по плаванию на базе Детско-юношеской спортивной школы олимпийского резерва № 13
Holding of a swimming championship at the Sports School for Children and Young People of Olympic Reserve No. 13
- 12 августа 2013 года на кубинском веб-сайте спортивной прессы "Jit.com" было объявлено, что правительство Соединенных Штатов отказало в визах спортивным деятелям Хосе Эчесаррета Минендесу и Уильяму Гарсии Бенитесу, которые должны были выступать в роли судьи и главы кубинской делегации, соответственно, на Панамериканском первенстве по художественной гимнастике, которое проходило в Пуэрто-Рико.
- On 12 August 2013, the Cuban sports website Jit.com reported that the U.S. Government had denied a visa to sports officials José Echezarreta Menéndez and William García Benítez, who were to take part, respectively, as Referee and Head of the Cuban Delegation in the Pan American Artistic Gymnastics Championship in Puerto Rico.
В регионе КАРИКОМ в 2007 году будет проходить первенство на Кубок мира по крикету, и мы считаем, что за оставшееся до начала первенства время у нас есть хорошая возможность для создания такого партнерства.
The CARICOM region will host the Cricket World Cup Championship in 2007, and we believe that the period between now and the start of the championship would be an opportune time for the launch of such a partnership.
717. Начиная с 1994 года ежегодно проводятся Всеукраинская спартакиада детей-инвалидов "Поверь в себя" и первенства Украины по разным видам спорта.
The All-Ukrainian Disabled Children's Spartakiad "Believe in yourself" and various other sports championships have been held every year since 1994.
328. Ежегодно в Украине проводятся свыше 250 чемпионатов, первенств и кубков по 19 видам спорта среди лиц с инвалидностью с нарушениями зрения, слуха, опорно-двигательного аппарата и интеллекта.
Each year, more than 250 championships, competitions and cup contests are held in 19 sporting disciplines for persons with visual, hearing, mobility and intellectual impairments.
Юношеская сборная Узбекистана завоевала серебряные медали чемпионата Азии, добыла путевку на первенство мира в Мексике, где, показав блестящую игру, стала победителем группового этапа, вышла в четвертьфинал и выиграла у юношеских команд Чехии, Соединенных Штатов Америки и Австралии.
The national junior football team won silver at the Asian championships and qualified for the 2011 Under-17 World Cup in Mexico, where they performed brilliantly, winning the group stage to reach the quarter-finals and defeating youth teams from the Czech Republic, the United States of America and Australia.
В сентябре - октябре 2010 года республиканским общественным объединением "Республиканская ассоциация дебатеров" проведено второе первенство национальных дебатных игр.
In September and October 2010, the National Debating Association held the second national debating championship.
Это с национального первенства.
We won the last two National Championships.
Добро пожаловать на национальное первенство парикмахеров!
Welcome to the National Hairdressing Championships!
Ты запорол нам игру, подсирала первенства штата!
You cost us the game, state-championship ruiner!
Она трехкратная чемпионка в мировом первенстве.
She was the three-time winner at the Outdoor World Championship.
Игра на первенство 99 года?
99 nfc championship game?
Может, о таблице первенства по спрингболу.
Maybe the standings in the springball championship.
-За предстоящее первенство!
-To the Championships!
Национальное первенство парикмахеров".
The National Championships.
И Вороны выигрывают первенство штата! Ха, ха.
And the Crows take the state championship!
Разве это не подсирала первенства штата?
If it isn't the state-championship ruiner.
сущ.
На фоне борьбы новых финансовых моделей за первенство происходит смещение в глобальной расстановке сил.
The global balance of power is shifting as new financial models compete for primacy.
Нужно гарантировать принцип первенства национальной юрисдикции.
The principle of the primacy of a State’s national jurisdiction must be guaranteed.
В решении вопросов такого рода никто не может претендовать на пальму первенства.
No-one can claim primacy in addressing issues of this kind.
Все обычаи Бенина наделяли мужчин правом первенства и преимуществом над женщинами.
Custom in Benin always grants men primacy and a privileged position in relation to women.
реформа не должна подорвать первенство Палаты общин;
Reform must not undermine the primacy of the House of Commons
Новый и старый порядки ведут борьбу друг с другом за первенство в развитии международной системы, и становится сложно различить прошлое и будущее.
The new and old orders are fighting for primacy in the development of an international system, and it is no longer easy to distinguish between the past and the future.
Заложены ли в проекте Гражданского кодекса идея главенства мужчины в семейных отношениях и первенство отца в принятии решений, касающихся детей данной супружеской пары?
Did the draft Civil Code maintain the idea of the supremacy of the man in the marital relationship and the primacy of the father in decisions relating to the couple's children?
Тем самым в законодательстве Азербайджана провозглашено первенство подписанных и ратифицированных международных договоров по отношению к национальному законодательству.
Thus, the legislation of Azerbaijan proclaims the primacy of signed and ratified international treaties over its national legislation.
93. Общепризнано, что реституция в натуре обладает первенством по отношению к компенсации.
93. The primacy of restitution in kind over compensation is generally acknowledged.
9. Первенство Китая и Индии находит отражение также в структуре связей Юг-Юг, которая в очень значительной степени смещена в сторону Азиатского региона.
9. The primacy of China and India is also reflected in the pattern of South - South links, which have been very heavily biased towards the Asian region.
Мы убили и разделывали все, что оспариваемый наше первенство.
We murdered and butchered anything that challenged our primacy.
Не важно, что говорит пропаганда, республика всегда отдавала первенство людям.
No matter what the propaganda says, the E-Rep has always been about Human primacy.
сущ.
Он воплощает вывод Рабочей группы о том, что местному производству следует отдавать первенство даже перед иностранным основным производством, в том смысле, что местный суд может принять такое решение.
It enshrined the conclusion of the Working Group that a local proceeding should take precedence even over a foreign main proceeding, in the sense that the local court could so decide.
71. Несколько мандатариев специальных процедур делали запрос на посещение Эфиопии, и нет причин отдавать первенство Специальному докладчику по вопросу о пытках.
A number of special procedure mandate holders had asked to visit Ethiopia, and there was no reason to give precedence to the Special Rapporteur on torture.
Автор увязывает свою жалобу с решением Конституционного суда от 3 июля 1997 года, который установил первенство мужчины в порядке наследования дворянских титулов.
She links her complaint to the Constitutional Court decision of 3 June 1997 establishing male precedence in succession to titles of nobility.
43. Г-жа МИЭР (Соединенное Королевство) говорит, что она считает неудачной точку зрения Рабочей группы о том, что первенство следует отдавать местному производству, однако она не хотела бы вновь поднимать этот вопрос.
Ms. MEAR (United Kingdom) said that she regarded as unfortunate the view of the Working Group that local proceedings should take precedence, but she would not reopen the question.
В соответствии с подпунктом (а), после признания иностранного основного производства судебная помощь в случае последующего производства должна быть сообразной, то есть первенство отдается иностранному основному производству.
Under subparagraph (a), where there had been recognition of a foreign main proceeding, relief in the case of a subsequent proceeding must be consistent, which meant that the foreign main proceeding took precedence.
Задача заключается в установлении надлежащего первенства.
The concern was to establish a proper precedence.
Мозамбик принимает меры по вступлению в профильные организации, ведающие географическим регионом, к которому относится страна, и по закреплению своего приоритета и исторического первенства на предмет будущего доступа.
Mozambique was taking measures to join relevant regional fisheries management organizations having competence in its geographic region and to enhance its priority and historical precedence for future access.
Споры относительно первенства и старшинства приведут лишь к провалу попыток добиться большей прозрачности и улучшения учета.
Disputes about privilege and precedence would result only in a failure to attain the goals of improved transparency and accountability.
"Можно отметить, что несколько стран, которые имеют ведущие племенной образ жизни группы населения, не считающиеся при этом коренными, ратифицировали Конвенцию № 107; попытки установить "историческое первенство" различных групп населения той или иной нации только отвлекли бы внимание от задачи защиты интересов уязвимых групп, которые во всех других отношениях, вне зависимости от места их проживания, имеют много общих черт".
"It may be noted that several countries that have tribal populations which are not considered as indigenous have ratified Convention No. 107; attempts to analyse the historical precedence of different parts of the national populations would detract from the need to protect vulnerable groups which in all other respects share many common characteristics, wherever they are found."
Первенство отдается местному производству.
The local proceeding took precedence.
Нейт говорит, наша "годовщина" берет пальму первенства.
Nate says Our anniversary takes precedence.
Вы уверены, что Пиза берет первенство сейчас?
Are you sure Pisa takes precedence right now?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test