Перевод для "пасмурный" на английский
Пасмурный
прил.
Примеры перевода
прил.
Я знала, что больше шансов убежать было в пасмурную и дождливую погоду.
I knew I would have better chances to escape with grey and rainy weather.
-#Утро, пасмурное утро
- # Morning, it's another pure grey morning... #
У того козла пасмурно.
Grey skies for that dong.
Всегда пасмурно.
Everything's grey.
Моя тема - память, этот крылатый призрак, взлетевший надо мною однажды пасмурным военным утром.
My theme is memory that winged host that soared about me one grey morning of war time.
Только под вечер, в пасмурных сумерках, остановились усталые путники на отдых.
It was evening, and the grey light was again waning fast, when they halted for the night.
Утро выдалось пасмурным, а внизу у реки слышался шум: освобожденные от веревок бочки, связывали в плоты поменьше, и вскоре эльфы плотогоны отправят их вниз по реке, в Озерный город.
It was already grey morning, and there was a merry racket down by the river. They were making up a raft of barrels, and the raft-elves would soon be steering it off down the stream to Lake-town.
прил.
"Весь этот нескончаемый пасмурный день, в глухой осенней тишине, под низко нависшим хмурым небом, я одиноко ехал верхом по безотрадным, неприветливым местам - и наконец, когда уже смеркалось, передо мною предстал сумрачный дом Ашеров."
"During the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had been passing alone, on horseback, through a singularly dreary tract of country, and at length found myself, as the shades of the evening drew on, "within view of the melancholy house of Usher."
Осмотр производится в дневное время в пасмурную погоду при естественном освещении.
The room is examined in the daytime, ...the weather is dull, the illumination is natural.
Это мелочь, которую нужно пережить, как пасмурный день, но я связываю ее со словом друг.
It's a trifle meant to pass a dull day, but I'll take it along with the word of a friend.
прил.
Дорогой ты должен послушать не разум, а свое сердце: как сделал один дядечка пасмурным декабрьским утром.
Honey, you should listen to your heart and not the voices in your head... like a certain uncle did one gray December morn.
И мы как-то проснулись рано утром, и было такое пасмурное, дождливое, романтичное утро, и мы лежали в постели, вместе, слушали шум дождя, и он потянулся, взял меня за руку и спросил, согласна ли я провести всю свою жизнь с ним.
And we woke up early one morning, and it was just this really gray, and sort of rainy, romantic morning, and we were lying in bed, the two of us, and listening to the rain, and he reached out, and grabbed my hand, and he asked me if I would spend the rest of my life with him.
"Пасмурный зимний день в старом отеле".
A gray winter day in an old hotel.
В Нью Йорке шел снег и было пасмурно.
It was snowing and really gray in New York.
прил.
День выдался пасмурный.
It was an overcast, murky day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test