Перевод для "паралич" на английский
Паралич
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Она страдает от полного политического паралича.
It is suffering from total political paralysis.
Не являются они и оправданием для паралича.
Nor are they an excuse for paralysis.
Острый вялый паралич
Acute flaccid paralysis
Он привел почти к полному параличу всех производственных секторов.
It has led to a quasi-paralysis of the entire labour sectors.
Число случаев острого периферического паралича (в отличие от детского паралича)
Number of cases of acute flaccid paralysis (other than infantile paralysis)
По его мнению, в этом состоит рецепт для паралича.
In his view, that was a recipe for paralysis.
a) паралич правопорядка и состояние беззакония;
(a) The paralysis of the legal set-up and the imposed state of lawlessness;
Такой теоретически корректный подход может привести к параличу.
Such a theoretically correct approach could result in paralysis.
Если она будет по-прежнему проявляться слабо или отсутствовать, то затянется и паралич.
If this remains weak, or missing, the paralysis will persist.
Частичный паралич?
Partial paralysis?
ѕотенциальный паралич?
Potential paralysis?
Сонный паралич?
Sleep paralysis?
Паралич, парестезия.
Paralysis, paresthesias.
Исцелял возложением рук паралич, раковые опухоли и прочее – это мне всего лучше удавалось;
Layin' on o' hands is my best holt-for cancer and paralysis, and sich things;
Несмотря на разочарование, Фейд-Раута испытал даже какое-то восхищение. Каких же усилий стоило рабу преодолеть паралич, чтобы убить себя!
In spite of frustration, there was for Feyd-Rautha a measure of admiration for the effort this slave had managed in overcoming the paralysis to do this thing to himself.
сущ.
детей, больных полиомиелитом и церебральным параличом
For children with poliomyelitis and cerebral palsy
7. Дети, больные полиомиелитом и церебральным параличом
7. Children with poliomyelitis and cerebral palsy
Дети, больные полиомиелитом и остаточным церебральным параличом
Children with poliomyelitis and residual cerebral palsy
В рамках этих курсов основное внимание уделялось реабилитации детей, пораженных церебральным параличом.
The courses focused on the rehabilitation of children with cerebral palsy.
Дети больные полиомиелитом и церебральным параличом
Children with polio or cerebral palsy
Создание реабилитационного отделения для больных церебральным параличом в реабилитационном центре Дженин
Establishment of Rehabilitation Unit for Cerebral Palsy Cases at Jenin Rehabilitation Centre
a) Ассоциация по уходу за лицами с церебральным параличом;
(a) The Cerebral Palsy Welfare Association;
с нарушениями опорно-двигательного аппарата (страдающих полиомиелитом и церебральным параличем)
Children with locomotor impairments (poliomyelitis and cerebral palsy)
- член совета экспертов Ассоциации больных с церебральным параличом -- Сончек, 2001 год -- настоящее время
- Member of the expert council of the Cerebral Palsy Association -- Sonček, 2001
Возможен ацидоз, малокровье, паралич Бэлла, паралич Эрба, и другие типа параличей.
We're talking acidosis, ischemia injury, Bell's palsy, Erb's palsy, basically any kind of palsy.
Стадию церебрального паралича.
The cerebral palsy phase.
Его что, паралич разбил?
What's it got, palsy?
У меня паралич Белла.
I have bell's palsy.
- Церебральный паралич.
- Cerebral palsy.
Паралич локтевого нерва.
Ulnar nerve palsy.
Это был не паралич.
It wasn't palsy.
Девятнадцать лет, детский церебральный паралич.
Nineteen, cerebral palsy.
сущ.
К ним относятся гипертония, сахарный диабет, бронхиальная астма, паралич, сердечно-сосудистые заболевания, малокровие, рак и артрит.
They include hypertension, diabetes mellitus, bronchial asthma, stroke, cardiovascular diseases, sickle cell disease, cancer and arthritis.
15. Главными причинами смерти в стране попрежнему остаются сердечно-сосудистые заболевания, рак, паралич, диабет и гипертония.
15. Heart disease, cancer, stroke, diabetes and hypertension continued to be the leading causes of death.
Вовторых, для национальной службы здравоохранения разрабатываются комплексные стратегии в целях более всестороннего решения основных проблем охраны здоровья, например, в том что касается сердечнососудистых заболеваний, паралича, рака, психических заболеваний, травматизма и стоматологической помощи.
254. Second, comprehensive strategies are being prepared for the NHS for dealing at a more detailed level with major health issues, for example, heart disease and stroke, cancer, mental health, accidents and oral health.
Чернокожие пожилые женщины характеризуются особенно значительным количеством случаев паралича.
Black elderly women had a particularly high incidence of stroke.
31. 50% смертных случаев на Багамских Островах являются результатом паралича, диабета, травматизма (случайного и умышленного) и некоторых видов рака.
31. Fifty per cent of deaths in the Bahamas are the result of strokes, diabetes, injuries (accidental and intentional) and certain cancers.
Помимо профильного и аналитического подхода, при классификации сфер применения МКДИН-2 в качестве отправной точки можно взять проблемы в области здоровья: пациенты, страдающие параличом, испытывающие проблемы в области зрения, слуха или речи, лица с психическими или неврологическими расстройствами.
A third way of classifying the applications of the ICIDH-2, i.e. additional to discipline and unit of analysis is by health problem: stroke patients, those with sight, hearing or speech problems, people with psychiatric or neurological problems.
А если постарели- избегайте параличей.
And if you do, don't have a stroke.
А в итоге - к сумасшествию и/или параличу.
And ultimately insanity and/or stroke.
Я полагаю, паралич от ...
- A stroke from...
У Чарльза паралич?
Is charles having a stroke?
А то мозг пузырями пойдёт, затем параличи, аневризмы.
You'll get brain bubbles, strokes, aneurysms.
У наших сограждан был ёбаный паралич или что?
Have we had a national fucking stroke or what?
- Паралич вследствие инсульта.
He suffered a paralytic stroke.
А паралич от инсульта мне начинает даже нравиться.
A stroke's starting to look pretty good.
Ты выглядишь так, будто у тебя паралич.
You look like you've had a stroke.
По комплекции моей даже паралича боюсь.
With my constitution I'm even afraid of a stroke.
сущ.
напротив, когда она задерживается в каком-либо из более крупных сосудов, немедленным и неизбежным последствием бывают судороги, паралич или смерть.
but, when it is stopped in any of the greater vessels, convulsions, apoplexy, or death, are the immediate and unavoidable consequences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test