Перевод для "очертания" на английский
Очертания
сущ.
Примеры перевода
сущ.
2.7.1 очертаний и конструктивных материалов кузова (особенно в отношении моторного отделения и его звукоизоляции);
The lines and constituent materials of the body (more particularly the engine compartment and its soundproofing);
2.7.17.1.1 "полная контурная маркировка" означает контурную маркировку, обозначающую очертания транспортного средства сплошной линией;
"Full contour marking" means a contour marking that indicates the outline of the vehicle by a continuous line.
Очертания знака, вертикальная и горизонтальная линии черного цвета
Label outline, vertical and horizontal line black
Её глаза, очертания губ, новые морщинки на лбу дополняют гармонию.
Lips, eyes, eyebrows and the new lines in her forehead fill out the harmony.
У тебя лунные очертания.
You have moon-lines, apple paths.
Говоря откровенно, очертания ягодицы, -.. ...я бы сказал, что она хорошо очерчена.
The crevice, profoundly over-lined.
Посмотри на очертания того огромного камня.
Look at the lines on that rock
Да я получил твое сообщение о прогулке Элайджа здесь по старым очертаниям поместья.
Yeah, I got your message about walking Elijah here through the old property lines.
- С невинным сердцем, с чистыми глазами прославляю твою красоту, останавливая кровь, потому, что восходит и следует за линией твоего очертания потому, что ты расстилаешься в моей оде как лес, как пена в благоухании земли или в морской музыке.
With a chaste heart... with pure eyes... I celebrate your beauty... holding the leash of blood so that it might leap out and trace the line, Your outline so you can lie down in my ode as in a land of forests, or in a surf:
Когда перевалило за полдень, далеко на востоке обозначились сероватые очертания Курганов за пределами Вековечного Леса.
As the sun rose and passed noon they glimpsed far off in the east the grey-green lines of the Downs that lay beyond the Old Forest on that side.
сущ.
Набор процедур условной символики для определения соответствующих символов, устанавливаемых по выбору судоводителя (например, безопасное очертание), либо для сложных символов (например, топовые фигуры на буях и знаках)
A set of conditional symbology procedures to decide the appropriate symbolisation in cases determined by the mariner's selection (e.g. safety contour) or for complex symbols (e. g. top marks on buoys and beacons)
Мы надеемся на скорейшее завершение переговоров в Совете Безопасности по вопросу о принятии новой всеобъемлющей резолюции по Ираку, которая определит, inter alia, очертания будущего инспекционного режима в области вооружений.
We look forward to the early conclusion of negotiations in the Security Council on a new omnibus resolution on Iraq setting out, inter alia, the shape of a future weapons inspection regime.
25. По мере того, как бурно развивающаяся <<цифровая>> экономика быстро преобразовывала экономическую и социальную жизнь во всем мире, сложилось мнение, согласно которому в этот период формируются бизнес-модели и приобретают очертания предполагаемые достижения в сфере бизнеса, которые, возможно, на много лет вперед предопределят, кто воспользуется выгодами новой, глобализированной экономики и цифровыми технологиями, которые во всем большей степени способствуют ее формированию.
25. As a burgeoning digital economy rapidly transformed economic and social life around the world, there was a feeling that business models and expectations were being set in place that might determine for years to come who would benefit from the new, globalized economy and the digital technologies that increasingly enabled it.
118. Что касается разосланных Комиссией вопросников, то было отмечено, что, поскольку практика государств не приобрела устойчивых очертаний, на них трудно дать ответ.
118. With regard to the questionnaires sent by the Commission, it was stated that since State practice had not been set down in systematic fashion it was difficult to reply to them.
Для достижения этого целевого показателя была ускорена подготовка новобранцев (2000 кадетов каждые 5 недель), а запланированная в 2006 году система льгот стала в настоящее время приобретать реальные очертания.
To achieve this figure, training has been stepped up to include 2,000 recruits every five weeks, and a set of incentives planned in 2006 are beginning to materialize.
c) международном уровне, где постепенно формируются очертания всего комплекса, создаваемого для целей глобального управления, который, тем не менее, основывается на национальных государствах и действует на основе инициатив, которые они предлагают.
(c) The international level, where an entire edifice set up for global governance is slowly taking shape but is clearly underpinned by nation States and driven by the initiatives which they deploy.
сущ.
Он темный, смутное очертание, крепкий, с примитивным оружием в руках.
He's dark, looming, powerful, holding a primitive weapon.
Вдруг из тьмы показались очертания домов, слепленных прямо из булыжников и поросших водорослями.
A cluster of crude stone dwellings stained with algae loomed suddenly out of the gloom on all sides.
Двуглавый холм позади и вершина Подзорной Трубы справа служили мне единственными вехами, но очертания их все больше расплывались во мраке.
it was all I could do to guide myself even roughly towards my destination; the double hill behind me and the Spy-glass on my right hand loomed faint and fainter;
За мглистой завесой табачного дыма, стоявшего в воздухе как пороховой дым битвы, угрожающе вырисовывались смутные очертания массивных чугунных котелков и сковородок, свисавших с темного потолка.
A haze of pipe smoke hung in the air like battle fumes, through which loomed the menacing shapes of heavy iron pots and pans hanging from the dark ceiling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test