Примеры перевода
Очевидно, что членам Конференции трудно проглотить эту очень горькую пилюлю, но я думаю, что его слова не следует сбрасывать со счетов, а его благие намерения надо надлежащим образом принять всерьез.
Obviously, it is a very bitter pill for Conference members to swallow, but I think his remarks should not be dismissed, and his good intentions must be taken seriously in due course.
В самом деле, проведение правильной политики иногда подразумевало применение очень горьких лекарств для преодоления экономических проблем.
Indeed, implementing the right policies has on occasion meant administering very bitter medicine to overcome economic challenges.
У вас был скверный день. Вам, наверное, очень горько.
I know you've had a bad day, and you feel very bitter.
Важнее всего для меня в этом случае, если я ошибусь - мне будет по-человечески очень... очень горько.
- I would be very humanly ... very bitter .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test