Перевод для "офицер" на английский
Офицер
сущ.
Офицер
словосоч.
Офицер
сокр.
Примеры перевода
сущ.
- младшие офицеры жандармерии, офицеры и сотрудники полиции.
Non-commissioned gendarmes, police officers and auxiliary police officers.
Офицеры/унтер-офицеры ежедневно сверяют серийные номера единиц оружия со списком, проверяемым офицером раз в неделю.
All arms are checked daily by officers/warrant officers with serial numbers checks carried out by an officer once a week.
Свертывание их деятельности будет проходить по следующей схеме: один офицер будет сокращен в июле, четыре офицера -- в августе и шесть офицеров -- в сентябре.
These will be drawn down as follows: one officer in July, four officers in August and six officers in September.
3 офицера на каждый курс - 15 офицеров
3 officers for each course - 15 officers
Спасибо, офицер... офицеры.
Thank you, officer -- officers.
Они не могли разговаривать ни о чем, кроме офицеров.
They could talk of nothing but officers;
— Да ведь ты говоришь, она урод? — заметил офицер.
“But you say she's ugly?” the officer remarked.
Мой брат и его друзья обедают с офицерами. Вечно Ваша Кэролайн Бингли». — С офицерами! — воскликнула Лидия. — Как же тетя об этом ничего не сказала?
My brother and the gentlemen are to dine with the officers.—Yours ever, “CAROLINE BINGLEY” “With the officers!” cried Lydia. “I wonder my aunt did not tell us of that.”
– Это, по-моему, офицер, милорд, – сказал Халлек.
"I think this one's an officer, m'Lord," Gurney said.
— Да ведь она и тебе нравится? — засмеялся офицер. — Из странности.
“Ah, so you like her, too!” the officer laughed. “For the strangeness of it.
— Конечно, она недостойна жить, — заметил офицер, — но ведь тут природа.
“Of course, she doesn't deserve to be alive,” the officer remarked, “but that's nature.”
Ну, а там — студенты, учитель, чиновник один, музыкант один, офицер, Заметов…
And then some students, a teacher, one functionary, one musician, an army officer, Zamyotov...
Я спрашивала потом у одного офицера, он говорил, что это точно так и верно.
I asked some officer about this afterwards, and he said it was perfectly true.
Тут только я вспомнила офицера в ее белом автомобиле и соединила концы с концами.
It wasn't until then that I connected this Gatsby with the officer in her white car.
Разъяснительная работа проводилась среди офицеров и унтер-офицеров НОАС.
The sensitization exercises targeted commissioned and non-commissioned officers of SPLA.
Не положено так говорить с офицером. Да, сэр. Но мне не по душе, когда офицер ноги о меня вытирает.
Yes, sir, but I've never liked being spit on,not even by a non-commissioned officer.
Правда, капитаны кораблей его величества и другие офицеры, назначенные Советом адмиралтейства, могут быть осведомлены о состоянии укреплений и гарнизонов и докладывать свои наблюдения совету, но этот совет, по-видимому, не имеет прямого отношения к правлению компании и не имеет власти исправлять поступки, о которых он осведомлен;
The captains of his Majesty's navy, indeed, or any other commissioned officers appointed by the Board of Admiralty, may inquire into the condition of the forts and garrisons, and report their observations to that board. But that board seems to have no direct jurisdiction over the committee, nor any authority to correct those whose conduct it may thus inquire into;
o.
сокр.
Он был офицером. Ты был заключенным.
He was a C. O. You were an inmate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test