Перевод для "отшельница" на английский
Отшельница
сущ.
Примеры перевода
сущ.
С чего бы отшельнице наряжаться?
Why would a recluse be interested in clothes?
Это как та отшельница? Да.
Like the recluse.
Никто, если честно, не оплакивал его смерть, кроме тети Банни, которая стала отшельницей после его смерти.
No one really mourned his death -- except Aunt Bunny, who became a recluse after he died.
Гаюс говорил, что она отшельница, избегает людей.
Gaius says she is a recluse, she shuns the company of men.
Ее муж умер. Она недавно вернулась в Нью-Йорк очень богатой вдовой, но отшельницей.
She moved back to New York a rich widow, but a recluse.
Эмма, его дочь, до сих пор живет здесь, но она никогда не общалась со своей соседкой Алисой Тейлор-Гаррет, поскольку та была отшельницей.
Emma, his daughter, still lives there, but she never knew her neighbour Alice Taylor-Garrett because she was a recluse.
Все отшельницы святые, если не сходят с ума.
All recluses are, else they go mad.
Они называли ее отшельницей.
They called her the recluse.
Одинокая отшельница из многомиллионного поместья?
Lonely and recluse at her multimillion dollar estate?
это было так печально, когда он умирал, о, боже, это лучший эпизод всех времен - ну, и его сестра играет экономку этого поместья, и потом их мать - как будто старая отшельница на чердаке, и потом появились летучие обезьяны из "Волшебника из страны Оз",
oh, my God, it's the best scene ever-- um, and his sister play the caretakers of this mansion, and then their mother-- she's like an elderly recluse in the attic, and then flying monkeys from The Wizard of Oz show up
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test