Перевод для "отчуждаемый" на английский
Отчуждаемый
прил.
Примеры перевода
прил.
Следует отметить, что никто из супругов не может отчуждать какую бы то ни было личную собственность безвозмездно без согласия другого супруга.
It is to be noted that a spouse will not be allowed to alienate any personal assets gratuitously except with the consent of the other spouse.
Более того, при таком толковании прав их нельзя ни отчуждать, ни подменять.
Moreover, the rights within this meaning can be neither alienated nor supplanted.
В этой связи косвенное участие может включать участие ассоциированных лиц, приписываемое отчуждающему лицу.
An indirect holding in this context may include ownership by related persons that is imputed to the alienator.
а) откуда налогоплательщик, отчуждающий принадлежащие ему акции, может знать, что имущество компании, акции которой он отчуждает, включает в основном <<недвижимость>>, расположенную в конкретном государстве, и как он может выполнить свои обязательства по уплате налога этому государству?
(a) How would the taxpayer who alienates his shares know that the property of the company, whose shares he has alienated, consists principally of "immovable property" situated in a particular State and discharge his tax obligations to that State?
ого супруга определенные обязательства, и он может отчуждать inter vivos свое право на супружеский дом, только:
The latter may only alienate, by title inter vivos, his or her right over the matrimonial home:
37. Мы, коренные народы, не должны никогда отчуждать наши земли.
37. We, as indigenous peoples, must never alienate our lands.
Народ все больше отчуждается от своей земли и культуры и мало знает о больших и взаимосвязанных культурах Океании.
The people were increasingly alienated from their lands and culture and knew little about the vast and inter-connected cultures of Oceania.
Я наблюдал, как создаются общины поселенцев и как палестинский народ постепенно отчуждается от его земли.
I witnessed how settler communities are being set up and how the Palestinian people are gradually being alienated from their land.
сеет раздоры... отчуждает монахинь от настоятельницы.
sows dissension... alienates the nuns from their Superior.
Ты отчуждаешь людей.
- You alienate people.
Держать партнера в неведении относительно такой большой части твоей жизни, значит сознательно его отчуждать.
Okay, well, keeping your partner in the dark about such a big part of your life is bound to make them feel alienated.
Так это круто, отчуждать геев?
So then it's cool to alienate gays?
Я отчуждал людей с трех лет.
- I've been alienating people since I was three.
В то же время, мы отчуждать Израиля и Палестины.
In the meantime, we alienate Israel and Palestine.
~ Мы не хотим отчуждать звезда свидетеля.
~ We don't want to alienate a star witness.
Те общества, которые разделяют и отчуждают меньшинства
[Off] "For those companies that divide and alienate minorities rs "
Я то отчуждаюсь, то слишком доверяюсь.
I either alienate or over-share.
Таким образом, ваши дети не защищены, и, с другой стороны, Вы отчуждаете родителей.
So your children aren't protected and you're alienating the parents.
В силу феодальных законов вассал не мог отчуждать землю без согласия своего сюзерена, который обычно вымогал платеж или выкуп за разрешение.
By the feudal law the vassal could not alienate without the consent of his superior, who generally extorted a fine or composition for granting it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test