Перевод для "отправлен в" на английский
Отправлен в
Примеры перевода
Отправлен на перевод
Sent to translation
Лучшая работа была отправлена в Вашингтон.
The best work was sent to Washington.
Три корпуса отправлены в Австралию для сборки.
3 Airframes sent to Australia for assembly.
Оба отправлены в тюрьму.
Both had been sent to prison.
c. файл будет отправлен;
The file will be sent;
Оно может быть отправлено по почте или по факсу.
It can be sent by letter or fax.
Эти рисунки были отправлены в Центральные учреждения.
The paintings were sent to Headquarters.
Вопрос: Сколько их было и когда они были отправлены?
Question: How many were they and when were they sent?
Оборудование отправлено в ремонт.
The equipment has been sent for repair.
Магнитная лента была отправлена на исследование.
The tape has been sent out for analysis.
Он отправлен в Петербург.
He has been sent to St. Petersburg.
И отправлю в город.
And I'll have you sent to the city.
Итак, 10000$ были отправлены в резервацию....
So, the $10,000 that was sent to the reservation...
Еще восемь римлян отправлены в ад!
Eight more Romans! Sent to the afterlife!
Отправлен в колонию.
Got sent to juvie.
"18-ого отправлены в Польшу."
The 18th, sent to Poland, Auschwitz.
Информация отправлена в Берлин.
The intelligence has been sent to berlin.
Отправлен в концлагерь".
Sent to concentration camp.
Заказ был отправлен в его театр.
had it sent to his theater.
Герард фон Ханинген был отправлен в Дахау.
Gerard van Haningen was sent to Dachau.
— Мы обсудим это после того, как я отправлю Гарри обратно в Хогвартс, — сказал Дамблдор.
“We can discuss that after I have sent Harry back to Hogwarts,” said Dumbledore.
Но обо всем договориться они смогли только в понедельник, после чего в Лонгборн немедленно был отправлен нарочный.
It was not all settled before Monday: as soon as it was, the express was sent off to Longbourn.
Сообщения уже отправлены во все мои сиетчи, – подумал он с удовлетворением. – И ничто их не остановит.
The messages already have been sent to my sietch villages , he thought. Nothing can stop them.
я же был отправлен в кадетский корпус, где нашел одну муштровку, грубость товарищей и… Увы!
and I was sent off to the cadet corps, where I found nothing but roughness and harsh discipline.
Она будет поэтому отправлена за границу, чтобы искать там выгодного применения, какого она не может найти внутри страны.
It will, therefore, be sent abroad, in order to seek that profitable employment which it cannot find at home.
благодарю тебя, друг мой!» Тут же сел и написал то письмо к Жозефине, с которым назавтра же был отправлен Констан.
Thank you, my friend;' and then and there he sat down and wrote that letter to Josephine, with which Constant was sent off next day."
Соня, с помощью денег, оставленных ей Свидригайловым, давно уже собралась и изготовилась последовать за партией арестантов, в которой будет отправлен и он.
Sonya had long since made her preparations, with the help of the money left her by Svidrigailov, and was ready to follow the party of convicts with which he would be sent.
В некоторых частях Горной Шотландии при отсутствии дорог и водных путей древесная кора представляет собою единственный продукт леса, который может быть отправлен на рынок.
In some parts of the highlands of Scotland the bark is the only part of the wood which, for want of roads and water-carriage, can be sent to market.
Но так как никто не хочет оставить эти деньги лежать в праздном состоянии, то в том или ином виде они должны быть отправлены за границу, чтобы найти то выгодное приложение, какого они не могут найти внутри страны.
But as that coin will not be allowed to lie idle, it must, in one shape or another, be sent abroad, in order to find that profitable employment which it cannot find at home;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test