Перевод для "основа суммы" на английский
Основа суммы
  • amount basis
  • based on the amount
Примеры перевода
based on the amount
Испрашиваемые ассигнования (108 600 долл. США) определены на основе сумм, утвержденных Генеральной Ассамблеей, и процедуры корректировки размеров зачитываемого для пенсии вознаграждения вышеуказанных должностных лиц в периоды между всеобъемлющими обзорами.
The resources requested of $108,600 are based on the amounts approved by the General Assembly and on the procedure for adjusting the pensionable remuneration amounts of the above-mentioned officials between comprehensive reviews.
75. В тех случаях, когда заявитель выполнил требования, изложенные выше в подпунктах a) и b), Группа будет рекомендовать присудить соответствующую компенсацию на основе суммы, указанной в решении 8 Совета управляющих.
Where the claimant has satisfied the requirements set out in (a) and (b) above, the Panel would recommend the award of appropriate compensation based on the amount specified in Governing Council decision 8.
Каждое начисление взносов производилось бы на основе суммы, утвержденной для каждой миссии и пропорционально пересчитанной с учетом срока действия утвержденных Советом Безопасности мандатов миссий в рамках данного финансового периода для деятельности по поддержанию мира.
Each assessment would be based on the amount approved for each mission and prorated to reflect the duration of the mission's Security Council mandate within the peacekeeping financial period.
В случае надбавок для компенсации роста стоимости жизни правительство должно выплатить денежные средства примерно 4000 пенсионеров согласно закону, который действовал в период 1988 - 1995 годов и который требовал корректировки надбавок для компенсации роста стоимости жизни для пенсионеров на основе суммы чека пенсионного пособия и изменений в стоимости жизни.
In the COLA case, the Government owes the money to about 4,000 retirees because of a law that was in effect between 1988 and 1995, which required an adjusted COLA for retirees, based on the amount of the retirement check and changes in the cost of living.
Молодые люди в возрасте 16-18 лет, не получающие подобные пособия, будут получать эквивалентную заработную плату, гарантированную Исландским Красным Крестом, с тем чтобы обеспечить равенство заработной платы для всех участников, рассчитанную на основе суммы пособия по безработице на любой данный момент.
Young people aged 1618 who do not receive benefits of this type will have equivalent wages guaranteed by the Icelandic Red Cross, so that all participants will receive the same wages, based on the amount of unemployment benefit at any given time.
ВКН представляет собой налог, взимаемый с дивидендов, объявленных компаниями Южной Африки, и рассчитывается на основе суммы, на которую объявленные дивиденды превышают сумму дивидендов, полученных ранее.
STC is a tax levied on dividends declared by South African companies and is based on the amount by which a declared dividend exceeds dividends previously received.
Поэтому Группа рекомендует присудить компенсацию в отношении общего материального имущества и коммерческих транспортных средств на основе сумм, подтверждаемых доказательствами.
The Panel therefore recommends an award in respect of general tangible property and business vehicles based on the amounts supported by the evidence.
Так, в этом случае государство-член, разовая задолженность которого на момент принятия положения о начислении процентов составляла 1 млн. долл. США, будет обязано уплатить проценты в 2004 году на основе суммы, на которую ее задолженность на 1 января 2004 года превышала 1 млн. долл. США.
In that case, for example, a Member State whose baseline arrears on the date of adoption of provision for interest charges was $1,000,000 would be charged interest in 2004 based on the amount by which its arrears on 1 January 2004 exceeded $1,000,000.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test