Перевод для "осевой" на английский
Осевой
прил.
Примеры перевода
прил.
- чрезмерный осевой люфт
- excessive axial play
Силу осевого сжатия измеряют по КЧХ 600.
The axial compression force shall be measured with a CFC of 600.
FZ = осевое сжимающее усилие по направлению z,
FZ = compressive axial force in the z direction
3.5.1 Тип соединения с осью (осевой, радиальный, встроенный и т.д.):
Connection type to the axle (axial, radial, integrated, etc.):
Различные бескорпусные и осевые модели
Numerous open frame and axial models
Кажется, у меня были проблемы с осевым компрессором...
Okay, well, um, you know, I feel like I was having some problems with my axial compressor so...
– И если один захотел отвести силу от осевого массива:
- And if one wanted to divert power from the axial array?
Вы изучали осевую химию в Лейпциге? Нет?
Did you study axial chemistry at Leipzig?
- Ну так вот если они разной формы, то это не позволит смягчать трение от вращения и обеспечивать радиальные и осевые зазоры.
- Well, if they're not uniform, they won't reduce rotational friction and support radial and axial loads.
Наблюдалась повышенная ригидность осевой мускулатуры.
There was extreme rigidity of the axial musculature.
Осевая проекция, здесь еще одна.
Axial view. There's another one.
электроэнцефалограмма, хромосомный анализ и компьютерная осевая томограмма.
An electroencephalogram, chromosomal analysis, a computerised axial tomograph.
Нет, если совпадают сидерический и осевой периоды вращения планеты.
Not if the sidereal and axial rotation periods are the same,
- Ты имеешь ввиду Компьютерно-Осевую Томографию?
-You mean computed axial tomography?
Это дало бы осевую стабильность и в будущем...
This would provide axial stability and, potentially...
прил.
Поэтому в Боливии необходимо в безотлагательном порядке установить и обеспечить соблюдение пределов осевой нагрузки и согласовать регламентации пределов осевой нагрузки с международной практикой.
There will therefore be an urgent need in Bolivia to set and enforce axle-load limits and to harmonize axle-load regulations with international practice.
Здесь может оказаться полезным обеспечение соблюдения ограничений на осевую нагрузку.
The enforcement of axle load limits will help.
- отслеживание поезда на маршруте (осевой счетчик, рельсовая цепь) (И-3)
Train detection (axle counter, track circuit) (I-3)
Осевая часть максимальной массы транспортного средства
Axle portion of maximum vehicle mass front rear 2.2.2.2.
- осевым счетчикам;
- axle counters,
Отслеживание поезда на маршруте (осевой счетчик, рельсовая цепь)
Train detection (axle counter, track circuit)
Оказывается, в основном это осевая смазка.
Turns out to be mostly axle grease.
Возьми блок 2х6, вытащи осевые шпильки, отсоедини пластины 6х10.
Grab those 2x6's, pull out the axle studs, disconnect the 6x10 plates.
прил.
Удар наносится по голени в точке, находящейся посредине между вилочным коленным шарниром и осью голеностопного шарнира вдоль осевой линии голени.
The impactor shall strike the tibia at a point midway between the knee clevis joint and the ankle pivot along the centre line of the tibia.
Медианная плоскость плеча перпендикулярна осевой линии стержня плечевого сустава и параллельна оси y датчика измерения нагрузки на плечо (или эквивалентно ориентированной оси сменной конструкции датчика измерения нагрузки на плечо".
The shoulder median plane is perpendicular to the centreline of the shoulder pivot shaft and parallel to the shoulder load cell y-axis (or an equivalently oriented axis of a shoulder load cell structural replacement).
5. Представитель Бенина поблагодарил ПРООН, играющую осевую роль в содействии развитию Бенина, и отметил, что с социально-экономическим развитием тесно связан ускоряющийся процесс демократизации.
5. The representative of Benin thanked UNDP for playing a pivotal role in assisting development in Benin and noted that the accelerating democratization process was closely linked to socio-economic development.
:: Это продиктовано тем, что Ирак считается осевым государством в конструкции Арабского региона и фундаментом стабильности в регионе и что иракское общество со всеми его элементами и прослойками является частью арабского этноса при всем его культурном, этническом и религиозном разнообразии, которое должно рассматриваться как источник силы и богатства цивилизации.
:: It proceeds from the standpoint of Iraq as a pivotal state in the regional Arab construct and a pillar of stability in the region and that Iraqi society, in all its components and stripes is a part of the Arab nation in all its cultural, ethnic and religious diversity, which must be viewed as a source of strength and civilizational richness.
В заключение мы хотим еще раз высказать свое мнение, которого мы твердо придерживаемся и согласно которому осевую роль в процессе разоружения выполняют система многостороннего взаимодействия наряду с международным сотрудничеством и взаимопомощью.
In conclusion, we wish to restate our strongly held view that multilateralism, as well as international cooperation and assistance, are pivotal in the disarmament process.
На моем фланге и осевая.
On my flank and pivotal.
По мере развития технологии печати в Европе и Америке, прояснялась её осевая социальная роль.
As print technology developed in Europe and America its pivotal social role became clear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test