Перевод для "оранжерея" на английский
Примеры перевода
сущ.
:: В Постановлении содержится перечень патогенных организмов и их классификация, составленная с учетом их способности вызывать заболевания у людей, растений и животных, а также определяются меры, необходимые для обеспечения соответствующих уровней защиты при проведении процедур в лабораториях, оранжереях и питомниках и других процедур, связанных с применением генетически измененных организмов в замкнутом цикле.
It contains a listing of pathogenic organisms and their classification in accordance with their ability to cause disease in humans, plants and animals, and also defines the measures required for the respective degrees of containment during execution of procedures in laboratories, greenhouses, animal enclosures, and other procedures during closed use of genetically modified organisms.
Высокая влажность в оранжереях, наряду с использованием красителей, фунгицидов и пестицидов, вызывает респираторные заболевания, а также головную боль, головокружение и обморочные состояния21.
The high humidity in the greenhouses, combined with the use of dyes, fungicides, insecticides and pesticides, causes respiratory problems, as well as headaches, dizziness and fainting.
Проект "Оранжерея"
Project Greenhouse.
Восхитительная оранжерея
There's a wonderful greenhouse.
Проект "Оранжерея" запущен.
Project Greenhouse is a go.
— За углом оранжерея.
- Greenhouse around the corner.
И корабль. И оранжерея.
And, look, there's the greenhouse.
У них есть оранжерея.
They've got a greenhouse.
После обеда в среду сдавали травологию — экзамен проходил в оранжереях, на солнечном пекле, и у многих обгорели шеи.
Wednesday afternoon meant Herbology, in the greenhouses under a baking hot sun;
Цветов, впрочем, можно было и не покупать: в два часа от Гэтсби была доставлена целая оранжерея вместе с комплектом сосудов для ее размещения.
The flowers were unnecessary, for at two o'clock a greenhouse arrived from Gatsby's, with innumerable receptacles to contain it.
— Он наложил на меня заклятие, профессор Дамблдор, — вдруг заговорила девушка, голос ее, как и голос Снегга, гулко отдавался. — А я ведь только дразнила его, сэр, сказала, что видела, как он в четверг целовался с Флоренс за оранжереей
“He put a hex on me, Professor Dumbledore, and I was only teasing him, sir, I only said I’d seen him kissing Florence behind the greenhouses last Thursday…”
Они стремглав пронеслись мимо грядок с овощами к оранжереям, секунду выждали за ними и помчались во все лопатки дальше, обогнули Гремучую иву, спеша укрыться под пологом леса.
They tore across the vegetable gardens to the greenhouses, paused for a moment behind them, then set off again, fast as they could, skirting around the Whomping Willow, tearing toward the shelter of the forest…
Небо и озеро поголубели, споря яркостью красок с барвинками, в оранжереях все буйно и пышно зацвело. Но для Гарри пейзаж утратил одну живую подробность — окрестные луга не мерил больше огромными шагами лесничий Хагрид, не было и его всегдашнего спутника волкодава Клыка.
sky and lake alike turned periwinkle blue and flowers large as cabbages burst into bloom in the greenhouses. But with no Hagrid visible from the castle windows, striding the grounds with Fang at his heels, the scene didn’t look right to Harry;
сущ.
Оранжерея вон там.
The conservatory's over there.
Это в самом конце, за оранжереей.
It's way at the end of the conservatory.
Не нужна мне оранжерея.
I don't want a conservatory.
Вы найдете картину в небольшой комнате за оранжереей.
You will find the painting of Saint Anthony in the small drawing room beyond the conservatory
Отличная оранжерея, что ...
Great conservatory, that...
Мне не нужна оранжерея, поэтому я могу отдать вам все деньги.
Well, I don't need a conservatory.
И нахрена вообще нам оранжерея?
What the fuck we need a conservatory for?
Хмм, оранжерея Гари Невилла выглядит мило.
'Hmm, Gary Neville's conservatory is nice.
Дерево. Цветочный горшок. Оранжерея.
Tree, flowerpot, conservatory, string.
Насколько мне известно, эта оранжерея безопасна.
To the best of my knowledge, this conservatory is safe.
– Оранжерея влаголюбивых растений, уголок влажной планеты, – прошептала она.
"A wet-planet conservatory," she breathed:
сущ.
В настоящее время ведется разработка новой комбинированной системы теплоснабжения для обеспечения стабильной температуры в оранжереях, где выращиваются специальные ландшафтные растения.
It is now developing a new combined heat supply system for the achievement of a stable temperature in hothouses where the specific landscapes plants are grown.
В моём доме имеется оранжерея.
Have a hothouse back home.
Вот только мы не успели заняться оранжереей.
We had no time to raid the hothouse.
Это - оранжерея нашей планеты - джунгли - тропический дождевой лес.
This is our planet's hothouse. The jungle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test