Перевод для "опубликовывать" на английский
Опубликовывать
гл.
Примеры перевода
гл.
Будут регулярно подготавливаться и опубликовываться надежные показатели распределения перевозок по видам транспорта.
Reliable indicators of modal split will be produced and published regularly.
- Евростат и ОЭСР в настоящее время рассчитывают и опубликовывают единые показатели безработицы.
- Common unemployment rates produced and published by Eurostat and OECD.
C) опубликовывает решение, указанное в пункте B), в Федеральном регистре.
(C) publishes the determination described in subparagraph (B) in the Federal Register.
Секретариат будет составлять компиляцию вопросов и ответов и будет опубликовывать ее на вебсайте РКИКООН;
The secretariat will compile the questions and answers and publish them on the UNFCCC website;
В настоящее время эти три основные стороны договорились опубликовывать сопоставимые данные.
The three main parties have now agreed to publish comparable data.
опубликовывать руководящие принципы по совершенствованию деловой практики в сфере, определенной в мандате;
publish guidelines for better business practice within the area of the mandate;
опубликовывать руководящие принципы и добровольные нормы и правила существующей практики;
Publishing guidelines and voluntary codes of practice
подготавливать, опубликовывать и представлять:
Issue, publish and present:
опубликовывать руководящие принципы по совершенствованию деловой практики в сферах деятельности, указанных в мандате;
publish guidelines for better business practice in the area of the mandate;
— Мы не может опубликовывать технические документы, не поставив под угрозу безопасность президента.
We can't publish technical documents without compromising the president's safety.
Мистер Харт, вы не можете опубликовывать мое эссе о Вэл.
Mr. Hart, you cannot publish my essay about Val.
Я не собираюсь опубликовывать это
I am not gonna publish this.
Гейб опубликовывал статьи о нашем сообществе.
Gabe published stories about our community.
Он/она назначает премьер-министра и по предложению премьер-министра назначает министров; аккредитует представителей турецкого государства в других странах и принимает представителей иностранных государств; а также ратифицирует и опубликовывает международные соглашения.
He/she appoints the Prime Minister and the Ministers upon the proposal of the Prime Minister; accredits representatives of the Turkish State to foreign countries and receives representatives of foreign States; and ratifies and promulgates international agreements.
Он является главой государства по французскому образцу: является верховным главнокомандующим, назначает премьер-министра и членов правительства, имеет право законодательной инициативы, подписывает и опубликовывает все законы и ведает внешней политикой государства.
He is a "French-style" head of State, commander-in-chief, appoints the Prime Minister and the government, has the right of legislative initiative, signs and promulgates all laws and is responsible for the international relations of the State.
Функции Президента в законодательной сфере заключаются в том, чтобы созывать ВНСТ в тех случаях, когда это необходимо; опубликовывать законы и в случае необходимости возвращать законы в парламент на повторное рассмотрение; проводить референдум о внесении поправок в Конституцию в тех случаях, когда он/она сочтет это необходимым; обращаться в Конституционный суд в тех случаях, когда, по его мнению, имеет место нарушение Конституции в связи с законами, указами, имеющими силу закона, и Внутренними регламентом ВНСТ; и при необходимости назначать новые выборы в ВНСТ.
The President's functions in the legislative field are to summon the TGNA to meet when necessary; to promulgate laws and when deemed necessary to return laws to the Parliament to be reconsidered; to hold a referendum for Constitutional amendments when he/she considers it necessary; to appeal to the Constitutional Court claiming that there are violations of the Constitution related to laws, decrees having the force of law and the Internal Regulations of the TGNA; and to call new elections for the TGNA when conditions necessitate them.
гл.
Президент представляет страну в международных сношениях, опубликовывает законы и подписывает ратификационные грамоты.
The President represents the country in international relations, proclaims laws and signs instruments of ratification.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test