Перевод для "опросов" на английский
Примеры перевода
- опрос свидетелей, допрос подозреваемых лиц и осмотр мест преступлений;
- Examination of witnesses, interrogation of suspects and scene-of-crime visits
Методы опроса и допроса
Money laundering Interviewing and interrogation techniques
9) Комитет обеспокоен по поводу ограниченности гарантий проведения опроса женщин-просительниц убежища женским персоналом.
(9) The Committee is concerned at the limited guarantees for women asylumseekers to be interrogated by female officers.
Кто первым начнет опрос свидетелей - стороны (адвокаты) или арбитражный суд?
Will the parties (their lawyers) or the A.T. begin with the interrogation?
В этой связи протоколы таких опросов не имеют большой доказательной ценности в контексте поданного заявителем ходатайства о предоставлении убежища.
Therefore, interrogation records have little evidentiary value in examining the asylum request.
Не допускается проведение военнослужащими дальнейшего опроса или допроса арестованных лиц.
No further questioning or interrogation of arrested persons is carried out by soldiers.
65. Меблировка и пространственная организация подобных помещений для опроса жертв может быть разной.
65. The furnishing and spatial organization of friendly interrogation rooms varies from place to place.
- проведение арестов, обысков, конфискаций, экспертиз, допросов, опросов, технических инспекций
- Arrests, searches, confiscations, expert appraisals, interrogations, examination of witnesses, technical inspections
Для опроса малолетних имеется также отдельное помещение, с тем чтобы они могли чувствовать себя раскованнее.
There is also a separate interrogation room for interviewing minors, so that they feel more at ease.
Это опрос или допрос?
Is this a debrief or an interrogation?
Опросите жертву, упомянутую здесь, капитан.
Interrogate the victim mentioned here, Captain.
- Нет, один в нашем опросе.
- No, the one in our interrogation.
Она дала мне одно во время опроса...
She gave me another one during the interrogation...
Я только что опросил вернувшихся разведчиков.
I've just finished my interrogation of the returning scouts.
я лично опросил всех свидетелей.
I have personally interrogated all the witnesses.
Просматриваю запись его опроса.
I'll go through the interrogation with him.
М-р Симмонс, я провожу опрос.
Mr. Simmons, I'm in the middle of an interrogation right now.
Ваш техотдел свидетелей не опросит.
Oh, well, your lab can't interrogate witnesses.
Тогда я предлагаю, чтобы вы сами опросили Гуилла.
Then I suggest you interrogate Guill yourselves.
сущ.
Уделение большего внимания интерактивности было еще одним важным аспектом изменения дизайна, в результате которого появились такие популярные Интернет-инструменты, как <<Наиболее читаемые статьи>> и контрольный опрос по текущим событиям.
Greater emphasis on interactivity was another important aspect of the redesign, which incorporated such popular Internet tools as a most-read-stories feature and a current-events-based quiz.
Отделение Организации Объединенных Наций в Минске провело радиоконкурс и опрос мнений по проблемам расовой дискриминации.
UNO at Minsk conducted a radio quiz and carried out an opinion poll on issues of racial discrimination.
100. <<Центр новостей ООН>> добавил на своем веб-сайте элемент, позволяющий обмениваться его статьями; этот элемент стал популярен среди пользователей, которые в отчетный период примерно 2000 раз обменялись еженедельными новостными опросами.
100. The addition of a feature that makes it possible to share UN News Centre stories proved to be popular among users, who shared the weekly news quiz some 2,000 times during the reporting period.
Небольшой опрос.
Pop quiz.
Внезапный опрос.
Surprise quiz.
- Экспресс-опрос.
Okay, pop quiz.
Каждый опрос...
Every quiz...
сущ.
2. Оперативные опросы
2. Operational debriefings
f) опрос старших должностных лиц миссий;
(f) Debriefing senior mission officials;
Опрос членов Комиссии по вопросу о независимости Бермудских островов
Debriefing meeting with the BIC Meeting with the Governor of Bermuda
2. Собеседование при отъезде, опросы по завершении командировки
2. Exit interviews, debriefings and mid-mission assessments
Они включают в себя совместные миссии по надзору, ежегодные обзоры и опросы.
They include joint oversight missions, annual reviews and debriefings.
Опрос старших должностных лиц миссий.
Debrief senior mission officials.
2. Собеседование при отъезде, опросы по завершении
2. Exit interviews, debriefings, and mid-mission
Переговоры по имуществу, принадлежащему контингентам/опрос.
Negotiations on contingent-owned equipment/debriefing.
Собеседования при отъезде, опросы по завершении командировки и оценки, производимые в середине осуществления миссии
Exit interviews, debriefings and mid-mission assessments
Сразу, как только вас опросят.
Once you've been debriefed.
Он согласился на опрос?
Has he agreed to a debriefed?
Ты опроси Вивиан.
You debrief Vivian.
Ты готова к опросу?
You okay for the debrief?
С опросом придется подождать.
The debriefing will have to wait.
- Пожалуйста, опросите их ещё раз.
- Debrief them again.
Хорошо, опроси заложников.
All right, debrief the hostages.
Опроса Сола.
- Debriefing Saul.
Директор хочет опросить вас.
Director wants you for debrief.
Они опросили тебя?
They debrief you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test