Перевод для "она сделала было" на английский
Она сделала было
Примеры перевода
Ну, когда миссис Катлер взялась писать для шоу, Первым, что она сделала, было убийство Одного из главных персонажей топором.
Well, when Ms. Cutler took over writing the show, first thing she did was kill off one of the main characters with an ax.
То что она сделала, было недобросовестным.
What she did was unconscionable.
То, что она сделала, было ни что иное, как героизм.
What she did was nothing short of heroic.
Может быть... то что она сделала был крик о помощи... и я единственная кто может услышать ее.
Maybe... What she did was a cry for help... And I'm the only one who can hear it.
И ты можешь не чувствовать это, но то, что она сделала, было незаконно.
And you might not feel this way, but what she did was illegal.
То, что она сделала, было храбрым поступком.
What she did was brave.
Но всего тут ужаснее то, что она и сама, может быть, не знала того, что только мне хочет доказать это, а бежала потому, что ей непременно, внутренно хотелось сделать позорное дело, чтобы самой себе сказать тут же: «Вот ты сделала новый позор, стало быть, ты низкая тварь!» О, может быть, вы этого не поймете, Аглая!
But the worst of it is, she did not realize herself that that was all she wanted to prove by her departure! She went away in response to some inner prompting to do something disgraceful, in order that she might say to herself--'There--you've done a new act of shame--you degraded creature!' "Oh, Aglaya--perhaps you cannot understand all this.
Она сделала рекомендации.
It made recommendations.
Она сделала рекомендацию.
It made a recommendation.
Нет, те люди не так сделаны;
No, those people are made differently;
Тут-то я и сделал большую ошибку.
And then I made a great mistake.
После того как они сделали два-три взмаха веслами, я сказал:
When we had made a stroke or two, I says:
– Но любое место можно сделать пригодным для жизни.
But any place can be made habitable.
Лебедев сделал странную, умильную гримасу;
Lebedeff made a strange and very expressive grimace;
– Ее, наверное, сделали еще до появления книгофильмов, – сказал Пауль.
"This must've been made before filmbooks," Paul said.
Сам Хават не мог бы сделать лучший выбор.
Even Hawat couldn't have made a better choice.
Сделал я во сне и еще кое-какие наблюдения.
I made some other observations while dreaming.
Тут Раскольников потерялся и сделал было важную ошибку.
Here Raskolnikov became flustered and made a serious mistake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test