Примеры перевода
2.6 19 декабря 1991 года решение КРК было утверждено решением министерства иностранных дел, которое указало, что при положительном рассмотрении его претензии он оказался бы в более выгодном положении, чем его коллеги, заключившие соглашение с КРК. 30 марта 1992 года автору было предложено занять постоянную должность оператора эфира категории А (тарифная шкала А 10). 13 апреля 1992 года он принял это предложение.
2.6 On 19 December 1991, the CBC's decision was upheld by a decision of the Ministry of Internal Affairs, who stated that if his claim were to be accepted he would be put in a better position than his colleagues who had reached a settlement with the CBC. On 30 March 1992, the author was offered a permanent appointment as Programme Officer A Scale A 10. On 13 April 1992, he accepted this offer.
Он принял это предложение и с момента составления настоящего доклада нанес краткий визит в Центр по правам человека в Женеве, с тем чтобы начать знакомство с вопросами, охватываемыми его мандатом.
He accepted this invitation and as of the date of this report, has made a brief visit to the Centre for Human Rights at Geneva to begin his familiarization of the area covered by his mandate.
17. С учетом опыта, приобретенного в вопросах координации разработки переходного цикла испытаний внедорожной техники, предложение возглавить рабочую группу было направлено сотруднику ЦСИ Генерального директората г-ну Г. Де Санти, который принял это предложение.
17. Due to the experience in the coordination of the development of the non-road transient test cycle, G. De Santi DG JRC was asked to chair the working group, which he accepted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test