Перевод для "окрик" на английский
Примеры перевода
сущ.
Затем к нему обратился сотрудник нью-йоркской полиции, который привлек его внимание окриком, проследовал за ним в вестибюль, а затем арестовал его.
He was then accosted by a New York City Police Department officer, who shouted out to him and followed him into the lobby and subsequently placed him under arrest.
Нарушителей границы всегда предупреждали окриками остановиться и, по меньшей мере, одним предупредительным выстрелом вверх.
Border violators were always warned by shouts to stop and by at least one warning shot.
Ко всему вышесказанному следует добавить жестокое и унижающее достоинство обращение, включая нанесение ударов, оскорбительное отношение, включая употребление непристойных выражений, окрики, толчки и пинки.
All this is compounded by cruel and degrading treatment, in the form of brutal beatings and a lack of respect shown in the use of obscene words, shouts, shoves and kicks.
Что касается потерпевших, то около 70 процентов из них сообщают о случаях психологического насилия - таких как окрики, угрозы и унижения; около 20 процентов жалуются на сексуальное насилие, домогательство или глумление; а около 5 процентов извещают о случаях физического насилия.
Among the victims, some 70 per cent reported psychological violence such as shouting, threats and humiliation; some 25 per cent reported sexual violence, harassment or abuse; and about 5 per cent reported physical violence.
Агрессия и насилие включают словесную агрессию (например, брань, поношение, охаивание, окрики, высмеивание), физическую агрессию (например, нанесение побоев, нападение), психическую агрессию и запугивание (например, угрозы, шантаж, издевательство, остракизм, травля) и сексуальное домогательство (улюлюканье, оскорбительные замечания, непристойные прикосновения).
Aggression and violence include verbal aggression (e.g. namecalling, shouting, baiting), physical aggression (e.g. striking, grabbing), psychological aggression and intimidation (e.g. threats, blackmail, bullying, mobbing, stalking) and sexual harassment (e.g. wolf whistles, offensive remarks, indecent assault).
Она торопилась и срезала дорогу, пройдя между кустами крыжовника. В ту же секунду её остановил окрик.
She was in a hurry and took the shortcut between the gooseberry bushes, only to be brought up by a shout.
Я окриков не люблю.
I don't like being shouted at.
И сзади тоже – топот и окрики.
Tramping feet and shouts behind.
Оп! Оп! И начальственный окрик: – Шагом марш, поровнее! Напрямую к Нижним Воротам!
Up! Up!’ Then a voice shouted: ‘Now off! The quick way. Back to the Undergate!
Тяжелый топот, грубые окрики: откуда-то, слева, что ли, приближались они к Ущелине – должно быть, вышли из башни.
A noise of tramping feet and harsh shouts: Orcs were coming up to the Cleft from the far side, from some entry to the tower, perhaps.
Выйдя на улицу, он вспомнил, что не простился с Соней, что она осталась среди комнаты, в своем зеленом платке, не смея шевельнуться от его окрика, и приостановился на миг.
Coming out to the street, he remembered that he had not said good-bye to Sonya, that she had stayed in the middle of the room in her green shawl, not daring to stir after his shout, and he stopped for an instant.
Было чего испугаться: послышалось пенье и грубые окрики, сначала вдали, потом все ближе и ближе. Оба сразу подумали, что это за ними, что Черные Летуны их высмотрели, и ничуть не удивились молниеносной быстроте – то ли еще могут страшные слуги Саурона!
A new fear was upon them. They heard singing and hoarse shouting. At first it seemed a long way off, but it drew nearer: it was coming towards them. It leaped into all their minds that the Black Wings had spied them and had sent armed soldiers to seize them: no speed seemed too great for these terrible servants of Sauron.
сущ.
Жизнь то двигалась вместе с гондолой, на которой мы покачивались, плывя по узким каналам под мелодичные птичьи окрики гондольера,
Some days life kept pace with the gondola as we nosed through the side canals and the boatman uttered his plaintive musical bird cry of warning.
сущ.
В 15 ч. 15 м. израильский вражеский патруль в составе 12 военнослужащих, двигавшийся по асфальтированной дороге, приблизился к <<голубой линии>> вблизи Садданы и громкими окриками заставил находившихся там пастухов покинуть этот район.
At 1515 hours, an enemy Israeli patrol consisting of 12 troops approached the Blue Line near Saddanah, on the paved road, and called loudly to the herders, ordering them to leave the area, which they forced them to do.
сущ.
Я слышу ускоренное эхо окрика, когда я прокалываю ваше сердце.
I may sped hollo echo when I pierce your heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test