Перевод для "око" на английский
Око
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Это происходит потому, что лицо, чьи права и свободы попираются, склонно к возмущению или, по меньшей мере, к личной мести, мести по принципу "око за око, зуб за зуб".
This is so because the person whose rights and freedoms have been disregarded is inclined towards insurrection or at least towards personal revenge, the private vengeance of the eye-for-an-eye principle.
Рашид Тайаб, председатель организации Политическое око мусульман
Rashid Tayab, President, Bombay, India 26 May 1994 Political Eye of Muslims
Как когдато предостерегал Махатма Ганди: <<Око за око, и скоро мир ослепнет>>.
As Mahatma Gandhi once admonished, "An eye for an eye, and soon the whole world is blind".
Можно осуществить перевод денежных средств в мгновение ока.
Capital can be transferred in the blink of an eye.
Сплетно око (Web Eye): http//www.spletno-oko.si/
Spletno oko [Web Eye]: https://www.spletno-oko.si/
Комитет хотел бы также получить информацию о суде шариата и решениях, принятых им в 1990 году относительно введения в Уголовный кодекс Пакистана принципов "кизас" ("око за око") и "дият" ("кровавые деньги").
Information would also be welcome on the Sharia Court and the decisions it had made in 1990 to introduce into Pakistan's Penal Code the concepts of Qisas (“an eye for an eye”) and Diyat (“blood money”).
1. <<Земля - зеница нашего ока>>
1. Eye on Earth
Сообщалось о наказаниях в контексте возмездия, или по принципу "око за око".
Punishments have been reported in the context of retribution or "an eye for an eye".
На их щитах было намалевано красное око.
They had a red eye painted on their shields.
Там они и приткнулись, в надежде хоть как-то укрыться от всевидящего Ока.
In this evil hole they cowered, hoping in its shadow to escape the attention of the Eye.
Око его устремлено на нас, все прочее он минует невидящим взором.
His Eye is now straining towards us, blind almost to all else that is moving.
но дым от кострища вознесся к небесам, и не одно недреманное око заметило его.
but the smoke of the burning rose high to heaven and was seen by many watchful eyes.
меня угнетали мрачные мысли, и я был изнурен поединком с Оком Мордора.
but I did not speak, for I was heavy with thought, and weary after my struggle with the Eye of Mordor;
Для тех, у кого есть Зрячее Око, оценки и аттестаты значат очень мало.
If you have the Seeing Eye, certificates and grades matter very little.
Суета и суматоха школьной жизни затуманивают мое внутреннее око.
I find that descending too often into the hustle and bustle of the main school clouds my Inner Eye.
Доспехи, заметил Сэм, у одних были с Багровым Оком, у других – с Луной, оскаленной, как череп;
Two liveries Sam noticed, one marked by the Red Eye, the other by a Moon disfigured with a ghastly face of death;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test